Dictionnaire de la langue nahuatl classique

ACCUEIL

PAGE PRECEDENTE
PAGE SUIVANTE
TABLE des RENVOIS


NOMS PROPRES lettre A


.AATL:
aatl:
*~ nom pers., dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chim5 1950,42 § 159 (ahatl).
Cité par Duran (ed 1967) Chap VI paragr 7 et Chap 27 paragr 20.
.ACACHINANCO:
ācachinānco:
*~ toponyme., 'dans les maisons aux murs de roseaux' désigne un lieu-dit de Tenochtitlan.
Cf. Sah HG IX 2,10 ; Sah HG XII 29,7 et pass. Sah Garibay IV 319.
inic yahqueh motēcpantiyahqueh ōmpantiqueh auh ōmpa in quinnāmiquitoh ācachinānco , ils allaient disposés en files, ils formaient deux files et ils allaient à leur rencontre là bas à Acachinanco. Sah9,4 = Sah 1952,168.
Sur le périple de Paynal. Sah2,176.
Cf.Duran (éd 1967) Chap 18 paragr 34 et Chap 49 paragr 12.
Tezozomoc (éd 1944) Chap 32 page 130 Chap 67 page 304 Chap 80 page 383 Chap 89 page 425 Chap 91 page 435 Chap 99 page 481.
Localisation : Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
Form: locatif sur *ācachināmitl, nom composé sur chināmitl et ācatl.
.ACACHOLLOHHUAH:
ācachollohhuah:
Acachollohhuah tepanēcatl, titre ou nom pers.
Chimalpahin 1950,14 (5ème relation).
Cf. Rendon Chimalpahin 1965,295.
.ACACIHTLI:
ācacihtli:
*~ nom pers., l'un des vingt chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
Barlow 1949,117 et 118.
Rendon Chimalpahin 1965,54, 60, 74, 95, 153, 183, 273.
Dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chimalpahin 1950,42 § 159.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 § 2, Chap 27 § 20.
Parmi les chefs des Mexihtin à leur arrivée à Chapoltepec.
Chimalpahin 3ème Relation 76r. = J.de Durand-Forest II 38.
acacihtli2.jpg (29 Ko)
Acacihtli et Ahatzin
Codex Azcatitlan lam XII

.ACACIHTZIN:
ācacihtzin, honor. sur ācacihtli.
*~ nom pers., Francisco de Sandoval, souverain d'Itzcāhuahcān (Chim.).
.ACAHUAHCAN:
ācahuahcān :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,153.
Form : locatif sur *ācahuah.
.ACAHUALLAH:
ācāhuallah tetlīyacac :
*~ toponyme, voir
tetlîyacac.
Form : Cf. le locatif correspondant : âcâhuallah.
acahuallah.jpg (4 Ko)
acahuallah
H.T.Ch fol.25r.
.ACAHUITZTLI:
acahuitztli:
*~ nom divin peut-être pour yacahuitztli ou yahcahuitztli.
īxquich yāōquīzqui in ye in man in ōhuālhuetz acahuitztli in tlayohualli inic tlayohualcuīhuaz , all the wariors were extended there, until the moment that Yacahuitztli (god of) the night, would descend - that darkness would fall. Sah8,52.
.ACALEHCAN:
ācalehcān:
*~ toponyme mentionné par les Annales de Tlatelolco parmi les victoires d'Ahuitzotl, il s'agit sans doute du sité nommé Apancalehcān par le Codex Mendoza et les Annales de Quauhtitlan.
.ACALHUAHCAN:
ācalhuahcān :
*~ toponyme, dépendant de la Province de Citlaltepec-Tlatelolco.
Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám. 17, fig. 10 présente une barque, ācal-li marquée de deux barres noires.
Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan.
Localisation: Acalhuacán, Méx.
acalhuahcan2.JPG (3 Ko)
.ACALLAN:
ācallān:
*~ toponyme.
Cité par Chimalpahin 1955,216.
Province, capitale Içacanac (Clav.).
Ville, aujourd'hui, Acala, au S.O. de Mexico (O.y B.).
.ACALPIXCAN:
ācalpixcān:
*~ toponyme.
Ville au sud de Xochimilco (Bét.).
Form : locatif sur piya, morph.incorp. ācal-li.
.ACALTECOYAN:
ācaltēcōyān:
*~ toponyme.
Cité par W.Lehmann 1938,143 et 144.
.ACAMAPICHTLI:
ācamāpichtli:
*~ nom pers.
1. ~ ancien roi de Colhuacan (Chim.).
Il s'agit de huēhueh ācamāpichtli, fils de Coxcoxtli cité en Chimalpahin 1950,38.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,159 (1324 - 1 tecpatl).
Tué par Achitometl. W.Lehmann 1938,159 et 173.
2. ~ Acamapichtli le Jeune ou Acamapichtli Itzpapalotl.
Fils de Opochtli et de la princesse colhua Atotoztli.
Mais d'après les Annales de Tlatelolco il serait le fils d'Acamapichtli, l'Ancien, souverain de Colhuacan et de Ixxochitl.
Premier tlatoani à Mexico Tenochtitlan. Sah HG VIII 1:1 = Sah8,7.
Elevé à Cōātlīchān. W.Lehmann 1938,161.
Epouse une princesse colhua, Ilancuēitl, père de Huitzilihhuitl et de Itzcoatl.
Dates vraisemblables de son règne 1373 à 1395.
D'après les Annales de Tlatelolco : Intronisation 1 Tecpatl (1376) - Règne pendant 21 ans - Ses conquêtes : Mizquic, Xochimilco, Cuauhnahuac y Cuitlahuac - Sa mort année 8 Tecpatl (1396) - Huitzilihhuitl lui succède..
Mais les Annales de Tlatelolco donnent aussi la date 7 Calli, (1369) comme début de son règne et 1 Calli (1389) comme date de sa mort.
Vasal d'Azcapotzalco, Acamapichtli conquière Mizquic, Cuitlahuac et Xochimilco. Il est également impliqué dans des opérations contre Cuahuahcān et Chimalhuahcān.
Cf. R.Barlow 1949,114-118 (intronisation) 119-120. Chim. 1965,339.
Son intronisation et son épouse, Ilancuēitl. W.Lehmann 1938,169.
Il est désigné comme le premier seigneur de Tenochtitlan, sous le nom de huēhueh ācamāpichtli en Prim.Mem. 51r. = ECN11,194.
in iuhqui ītlatqui in ītlahtohcātlācamecayo inin ōmotōcātēnēuh inic ōme ācamāpichtli , wie es sich verhielt mit der königlichen Ahnenreihe desjenigen, den man nannte den zweiten Acamapichtli. Chim 1958,154 :11 = Chim 1963,77 :22 = Rammow 1964,40.
Père d'Itzcoatl. J.de Durand-Forest. 3ème Rel. de Chim. II 103.
Sa mort. Huitzilihhuitl lui succède. W.Lehmann 1938,182 (1403 - 2 acatl - Cuitlahuac) et 184.
*~ honor., ācamāpitzin.
Form : sur māpichtli, morph.incorp. āca-tl.
.ACAMILIXTLAHUACAN:
ācamīlīxtlāhuacān, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Tlachco.
Localisation, Acamixtla, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 80 Codex Mendoza Lam 38 fig.2, 'īxtlāhuatl', l'étendue de terre, est représentée par une bande de terre, ornée de trois yeux, 'īxtli' et plantée de trois roseau 'āca-tl'. L'étendue de terre plantée de roseaux pourrait aussi se lire 'āca-mīl-li', un champ de roseaux.
acamilixtlahuacan2.jpg (8 Ko)
.ACANEPANTLAH:
ācanepantlah:
*~ toponyme.
Cité par Garibay Llave 301.
.ACAPAN:
ācapan:
*~ toponyme, communauté appartenant à la
province tributaire de Petlacalco.
Le glyphe, Kingsborough I 44 Codex Mendoza Lam 20 fig.13, présente le glyphe ācatl accompagné d'une bannière pantli, le tout placé sur un muret.
acapan2.jpg (6 Ko)
.ACAPANTZINCO:
ācapantzinco:
*~ toponyme.
Localité voisine de Cuauhnāhuac (Bét.).
.ACAPETLAHUAHCAN:
ācapetlahuahcān:
*~ toponyme. 'Là où sont ceux qui fabriquent les nattes de roseaux'. C'est un site de l'actuel Atlixco (Puebla). SGA II 264.
Cf. Sah HG XI 12,11.
Cf. ocōpetlayoccān et ācapetlayoccān.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 43 § 6.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 66 page 301 Chap 78 page 370 Chap 95 page 406.
Cf. aussi le peuple d'Acapetlahuahcān. Tezozomoc 1944 Chap 78 page 370.
Cf. Souverain d'Acapetlahuahcān. Tezozomoc 1944 Chap 95 page 461.
Form : locatif sur le nom possessif ācapetlahuah.
.ACAPETLATLAN:
ācapetlatlān:
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Xoconochco.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lam 49 fig.7.
acapetlatlan2.JPG (4 Ko)
.ACAPETLAYOCCAN:
ācapetlayoccān:
*~ toponyme.
Cf. ocōpelayoccān et ācapetlahuahcān.
.ACAPICHTLAN:
ācapichtlān:
*~ toponyme.
Cf. Duran 1967 Chap 2 § 13.
Cf. peuple d'Acapichtlan. Tezozomoc 1944 Chap 71 page 339.
Dans l'actuel Etat de Morelos, c'était un établissement tlalhuica.
.ACAPIXTLAN:
ācapixtlān:
*~ toponyme.
Cf. Duran 1967 Chap 40 § 20.
.ACAPOL:
ācapōl:
*~ n.pers., avec sa femme Tetzcohtzin, ils sont les ancêtres des Chalca. W.Lehmann 1938,101 §187 (1051 - Un-Roseau).
Sa mort à Xicco. W.Lehmann 1938,111 § 233 (1092 - Trois-Silex).
Tozquēhuah tēuctli lui succède.
.ACAPOLCO:
ācapōlco:
*~ toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuātlān.
Localisation, Acapulco, Gro.
Parmi les conquêtes d'Ahuitzotl (Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám 12 fig. 15).
Le glyphe, deux mains et un roseau en morceaux. Signification idéographique sans doute 'roseau détruit'. Equivalent phonétique, 'āca-tl', roseau, 'pol-oa', détruire.
acapolco2.JPG (5 Ko)
.ACAQUILPAN:
ācaquilpan, toponyme.
Désigne un lieu de Tenochtitlan. Probablement l'endroit où se trouve Sta Maria Acatitlan.
Cf. Sah HG II 24,22.
Cf. Duran 1967 XVI § 43.
Cf. Tezozomoc 1944 XXVI 99.
Cf. le peuple d'Acaquilpan. Tezozomoc 1944 LXXXIX 425.
.ACATEPEC:
ācatepēc:
*~ toponyme.
Localité conquise par Ahuitzotl.
Le glyphe Kingsborough I 28 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 16.
Egalement mentionné par les Annales de Tlatelolco. Mais les Annales de Quauhtitlan donnent Acatliyacac. W.Lehmann 1938,317-318.
Il s'agit probablement d'un site près d'Acapulco dans la province de Cihuātlān.
acatepec2.JPG (6 Ko)
.ACATITLAN:
ācatitlan:
*~ toponyme.
*~ 1. Petit quartier ou lieu-dit de Tenochtitlan.
Correspndiente a un barrezuelo de México, o quiza mas bien a un paraje. Garibay Llave 301.
*~ 2. Localité Santa Cecilia Acatitlan au nord de Tenayōcān.
Cf. Carte le Mexique des Origines aux Aztèques.
Form : locatif sur ācatl.
.ACATL:
ācatl:
*~ n.pers., Tlahtoani à Chalco.
Succède à
Tozquehuah. W.Lehmann 1938,113 §246 (1131 - Trois-Roseau).
Sa mort. W.Lehmann 1938,115 § 261 (1165 - Un-Roseau).
Tlālli tēuctli lui succède.
.ACATLAN:
ācatlān:
*~ toponyme.
1.~ localité au S.E. de Chalco (Clav.).
Cf. peuple d'Acatlān. Tezozomoc 1944 LXXVI 364.
2.~ localité représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 31r. entre Mazāchōlco et Petlatzinco.
Est également représentée par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r. dans la même position.
3.~ mentionnée dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca telles qu'elles sont redéfinies par les envoyés d'Axayacatl. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre Ocōtōchātlauhtli et Atlecuilloh. Les Anales de Tecamachalco nomment ce lieu 'Acatla Xochueuetlan'.
acatlan2.jpg (6 Ko)
ACATLAN
Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ACATLICPAC:
ācatlicpac, toponyme.
Dépendant de la province de Cuauhnāhuac (Cuernavaca).
Localisation, Acatlipa, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.5 = Matricula de Tributos lam 6 présente une flèche plantée verticalement au sommet d'une montagne.
acaticpac2.jpg (5 Ko)

.ACATONALLI:
ācatōnalli :
*~ nom pers., premier seigneur de Xochimilco.
Il règne pendant 23 ans.
Tlahuiteuctli lui succède.
.ACATZIN:
ācatzin :
*~ n.pers. Guerrier chichimèque de Cuauhtitlan mort au combat. W.Lehmann 1938,155.
*~ huēyi ācatzin , n.pers. Prince de Cuitlāhuac Tizic. W.Lehmann 1938,178.
.ACATZINCO:
ācatzinco:
*~ toponyme.
Localité au S.E. de Tepeyacac (Clav.).
.ACATZINTLAN:
ācatzintlān :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,150 comme poste frontière de Cuauhtitlan.
.ACATZITZINTLAN:
ācatzitzintlān:
*~ toponyme.
Lieu voisin du lac de Texcoco, appelé aussi Mexihcatzinco (Clav.).
Localité située sur la lagune auquel les Aztèques donnèrent le nom de Mexihcotzinco et qu'ils habitèrent un peu avant leur établissement à Mexico (Clav.).
.ACAXEL:
ācaxel:
*~ nom pers.
Personnage acolhuah.
Cf. Duran 1967 X § 51.
Cf. Tezozomoc 1944 XIV 54.

.ACAXOCHIC:
ācaxōchic:
*~ toponyme.
Localité rattachée à
la province tributaire de Cuāhuahcan.
Localisation, Santa Fe, D.F. non loin de Tacubaya.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5, Cf. Matricula de Tributos lam 12, représente une fleur rouge, la même que l'on retrouve dans le glyphe d'Acaxōchitlān Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6.
Form: peut-être locatif sur ācaxōch-i-tl.
acaxochic2.jpg (3 Ko)

.ACAXOCHITLAN:
ācaxōchitlān:
*~ toponyme.
1.~ dépendant de la
province tributaire de Atotonilco el Grande.
Localisation : Acaxochitlán, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.2 = Matricula de Tributos lam 10 présente une fleur rouge, sans doute ācaxōchitl, une flèche plantée verticalement représente sans doute un déterminant à lire āca-tl = mītl, flèche, ce déterminant manque dans le glyphe Kingsborough I 70 Codex Mendoza Lám 33 fig.6. Il est également absent du glyphe ācaxōchic, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.5.
2.~ dépendant de la province de Xīlōtepēc.
Matricula de Tributos lam 11 = Cod Mendocino 31r.
acaxochitlan2.jpg (7 Ko)
.ACAYAHUALCO:
ācayahualco:
*~ toponyme, mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 36r.
acayahualco2.jpg (6 Ko)
.ACAYOHCAN:
ācayohcān, toponyme.
Localité rattachée à la province tributaire de Huēyipochtlān.
Localisation, Acayuca, Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.7. présente une montagne ornée de touffes de roseaux. La montagne est l'idéogramme de la cité, de la communauté politique, āltepētl, qui ici est présentée comme ayant des roseaux, ācayoh.
acayohcan2.jpg (6 Ko)
.ACHICATL:
achicatl:
*~ nom pers.
Achicatl tēuctli. Cf. Tezozomoc 1944 XIX 75.
.ACHICATZIN:
achicatzin:
*~ nom pers.
Achicatzin huitznāhuatl, Don Juan Garcia, dix-neuvième enfant du roi Axayacatl (Chim.).
.ACHICHILACACHOHCAN:
achichilacachohcān:
*~ toponyme.
Ville de la Campine qui fournissait du cacao au royaume d'Acolhuahcān (Clav.).
R.Siméon transcrit achichillacachohcān la forme correcte est sans doute achichilacachchohcān.
.ACHITOMAL:
achitomal:
*~ nom pers.
Capitaine chichimèque sous Xolotl (Clav.).
.ACHITOMECATL:
achitomēcatl, n.pers.
1. ~ l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
2. ~ seigneur, tlahtoāni, de Colhuahcān.
Mort en 1171 - il a règné 21 ans.
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 20.
.ACHITOMETL:
achitometl :
*~ n.pers., tue le seigneur Acamāpichtli , tlahtoāni, de Colhuahcan, et s'intronise. W.Lehmann 1938,159 (1336 - 13 tecpatl) et 173.
Sa fille sera mise à mort par Cuauhtliquetzqui et d'autres prêtres aztèques sur l'ordre de Huitzilopochtli.
Sa mort. W.Lehmann 1938,161 (1348 - 12 tecpatl).
.ACHIYOTECAH:
achiyotēcah :
*~ ethnique, habitants d'Achiyotlān.
Vaincus par Moctezuma II (année 1504 Douze-Silex). Annales de Tlatelolco (Achioteca).
.ACHIYOTLAN:
achiyōtlān:
*~ toponyme. dépendant de la province tributaire de Tlachquiyauhco.
Localisation : San Miguel Achiutla, Oax. Distrito Tlaxiaco.
Nom mixtèque, ñuu ndecu.
En première position dans la liste des conquêtes de Moctezuma II. Kingsborough I 32 Cod.Mendoza Lám 14 fig.1.
Egalement dans la liste donnée par Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,318.
Le glyphe, Kingsborough I 98 Codex Mendoza Lám 47 fig.6 présente récipent contenant des graines rouges, sans doute des graines de rocouyer, achiyotl. Rattaché à ce glyphe, un autre glyphe se compose d'une machoire surmontée d'un courant d'eau sans doute pour Cualac.
Form: sur achiyōtl.
achiyotlan2.jpg (8 Ko)
distrito tlaxiaco.JPG (42 Ko)

.ACIHUATL:
ācihuātl ou ācilmatl:
*~ titre divin.
Citée par Seler en SGA III 47 parmi les divinités féminines sans indications de sources. Adelshoffer MS 26.
.ACILMATL:
acilmatl, nom divin.
Cf. ācihuātl.
.ACOCOHTLAN:
acocohtlān :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 (acocotlan) dans l'examen des frontières de Xaltocan.
.ACOCOLCO:
ācocolco, toponyme.
1.~ localité rattachée à la province tributaire de Atotonilco.
Le glyphe, Kingsborough I 92 Codex Mendoza Lám 30 fig.4 présente un cours d'eau, ā-tl, qui se tord, coloa.
Note : ācocolco est sans doute un locatif sur ācocolin.
2.~ sur la rive méridionale du lac de Mexico (Clav.) oü les Aztèques séjournèrent sept ans (Bét.).
'Se habian ido a refugiar a Acocolco Aztacalco que ahora llaman San Cristobal Xancopincan'. Chim 1965,172.
Cité en Chimalpahin 1950,32.
acocolco2.jpg (7 Ko)

.ACOLCO:
ācolco, toponyme.
Lieu où les Chichimèques séjournèrent cinquante deux ans (1262-1314). (Clav.).
'Après la déroute des mexicains dans le village de Chapultepec le petit nombre d'entre eux qui survécut se retira à Acolco, au milieu de la lagune.'
*Unos Anales...Doc. V § 147. Barlow 1949,113
*hierogl., el rio torcido. R.Barlow 1949,112 Codice Azcatitlan X.
.ACOLHUAH:
acōlhuah:
Cf.
ahcolhuah.
.ACOLHUAHCAN:
ācōlhuahcān:
*~ toponyme Cf.
ahcolhuahcān.
.ACOLHUAHCAN:
ācōlhuahcatl:
*~ ethnique. Cf.
ahcolhuahcatl.
.ACOLHUAHQUEH:
ācōlhuahqueh:
*~ ethnique, Cf.
ahcolhuahqueh
.ACOLHUAHTZIN:
ācōlhuahtzin, honorifique sur ācōlhuah
*~ n.pers. Cf.
ahcolhuahtzin.
.ACOLMAN:
ācōlmān:
*~ toponyme. Cf.
ahcolmān.
.ACOLMIZTLI:
ācōlmiztli:
*~ n.pers. Seigneur de cōātlīchān (Clav.).
*~ n.pers. Seigneur de Tōltitlan, successeur d'
Ocēlōtlapān. W.Lehmann 1938,187.
Assassiné après 40 jours de règne. Citlālcōātl lui succède. W.Lehmann 1938,187.
*~ n.pers. Peut-être personnage de Chālco Atēnchicalcān. W.Lehmann 1938,207.
Seigneur d'Atenchicalcan. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
Form: de miztli, élém.incorp. ācōlli. Le sens de ce mot est expliqué de diverses manières: Lion d'ācōlhuahcān (Ixtlilxochitl), épaule de lion (id.). Sah Garibay 1969 IV voc.
.ACOLNAHUAC:
ācōlnāhuac:
*~ toponyme.
Cf.
ahcolnāhuac
.ACOLNAHUACATL:
ācōlnāhuacatl:
*~ ethnique, Cf.
ahcolnāhuacatl.
.ACOLNAHUACATZIN:
ācōlnāhuacatzin :
*~ n.pers. Cf.
Ahcolnahuacatzin.
.ACOLTZIN:
ācōltzin :
*~ n.pers. Cf.
Ahcoltzin
.ACOMIZTLI:
acomiztli, n pers.
Parece corresponder el glifo mas bien a un cacique llamado 'Huetzin Tzontecomatl' padre del señor Acomiztli que figura en varias cronicas del siglo XIV (Jimenez Moreno: 'Señores Chichimecas') siendo equivada la lectura Miquiztli. R.Barlow 1949,116. Comm. de la Lam XII du Codex Azcatitlan.
.ACONTEPETL:
ācōntepētl:
Nom d'une montagne de la Mixtèque. Otro monte que esta cabe en la provincia de los Mixtecas. Sah11.260.
.ACOZAUHQUI:
ācōzauhqui, n.pers.
Personnage mexicain. Cf. Tezozomoc 1944 XVI 64.
.ACPAXAPOHCAN:
acpaxapohcān :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 dans le récit de la guerre qui oppose Xaltocan à Cuauhtitlan.
Cf. aussi acpaxapohpan.
Form : locatif sur acpaxapoh.
.ACPAXAPOHPAN:
acpaxapohpan :
*~ toponyme. " xāltocān acpaxapohpan ". Cité par W.Lehmann 1938,153.
Cf. aussi acpaxapohcān.
.ACUACUALACHCO:
ācuacualachco :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlāhuac. W.Lehmann 1938,296.
.ACUECHEHTZIN:
ācuechehtzin, nom pers.
Gouvernait Tecamachalco au moment de la Conquête (1519). W.Lehmann 1938,298.
.ACUECO:
ācuaco, toponyme Cf ācuehco.
.ACUECUEXATL:
ācuecuexātl:
Nom d'un cours d'eau. Sah8,2.
'agua travíesa' Manatial cercano de Coyoacan. Cf. Sah HG XI 13.16. Llamada también Acuecuexcatl Sah HG VIII 1,8 y Acuecuexco Sah Garibay 1969 vocabulaire.
nicān coyōhuahcān catqui, mexihco īnāhuac , est (une fontaine) qui est ici à Coyoacan au voisinage de Mexico. Sah11,250.
Nom d'une rivière citée en W.Lehmann 1938,278-279 à propos d'une innondation à Coyohuahcān qui s'étend jusqu'à Cuitlahuac, Mizquic, Ayotzinco. Xochimilco, Tepatzinco, Texcoco Atenco, Xālmimilolco et Mazatzintamalco et qui disperse les Cuitlahuacah.
.ACUECUEYOTL:
ācuecueyōtl:
Nom de la déesse de la pluie Chālchiuhcueyeh.
Form: sur *cuecueyōtl - Cf. cuecueyōtia - morph.incorp. ā-tl.
Pourrait être une redupl. sur ācuēyōtl.
.ACUEHCO:
acuehco:
*~ toponyme.
'En la vuelta del agua'. Topon. de la ciudad de México. Sah Garibay 1969 vocabulaire.
'water-skirt-place', topon. a slope close to otoncalpōlco.
R.Andrews Introd 419.
Désigne une colline ou une côte (cuesta) ou une pente (slope). Sah12,69.
.ACUITLAPAN:
ācuitlapan :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Tlapan.
Localisation : Cuitlapa, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 86 Codex Mendoza Lám 41 fig.10 présente le glyphe de l'excrément, cuitlatl sur un bassin plein d'eau, ātl.
acuitlapan2.JPG (5 Ko)
.ACXITZIN:
acxitzin:
*~ nom pers.
Fils et successeur d'Atonaltzin. Chimalpahin 1950,38.
.ACXOCUAUHTLI:
acxocuāuhtli :
*~ nom pers., souverain de Colhuacan, fils d'Achitometl.
Epouse
Azcaxochtzin, père de Coxcoxtli et de Xihuitltemoc.
Père de Nazohuatl.
.ACXOTECAH:
acxotēcah :
Nom de l'un des cinq clans primitifs de Tlalmanaco-Chalco. W.Lehmann 1938,273.
Cf. aussi mīhuahqueh, tlāltecahuahqueh, contecah, tlailotlaqueh.
.ACXOTLAN:
acxotlān :
*~ toponyme. L'un des cinq quartiers des marchands de Tlatelolco.
Les autres sont
pōchtlān, ahhuachtlān, ātlauhco, tepētitlan, itztōlco et tzommolco. W.Lehmann 1938,286.
.AHCOLCHICHIMECATL:
ahcolchichimēcatl:
*~ ethnique.
Membre ou chef de l'un des sept groupes de Chichimèques issus de Chicomoztoc.
tzontecomatl ahcolchichimēcatl , Tzontecomatl le seigneur des Acolchichimeca. Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale.
*~ plur,, ahcolchichimēcah , dans une liste de groupes réunis à Cholula pour une cérémonie. H.T.Ch. 38r. (330 - année 1188 - 7 acatl - acollchichimeca).
.AHCOLHUAH:
ahcolhuah:
*~ ethnique.
Le terme Acolhuah se réfère à une fédération unie par des liens de parenté et des alliances politiques et qui occupait un territoire à l'est du lac de Texcoco avec Texcoco comme centre. Leurs principaux rivaux étaient les Tépanèques regroupés autour d'Atzcapotalco. Anders.Dib VIII 9 note 1.
Les chroniqueurs espagnols ont parfois confondu les Acolhua et les Colhua. Duran parle ainsi des Culhua de Tezcoco! En réalite les Colhua sont les habitants de Colhuacan et les Acolhua sont les habitants d'Acolhuacan autre nom de Tezcoco. Duverger. L'origine des Aztèques, p.195.
*~ nom divin.
Cité en Sah1,51. Cf. HG I 22,3 = Sah Garibay I 75.
.AHCOLHUAHCAN:
ahcolhuahcān:
*~ toponyme sur ācolhuah, désigne la région sujette à la domination de Texcoco et qui primitivement parait avoir désigné Tezcoco, la capitale elle-même. Garibay Llave 301.
Cité en Chimalpahin 1950,16.
Conquise par Itzcōātl. Cod Mendocino Lam V.
.AHCOLHUAHCATL:
ahcolhuahcatl, ethnique.
Habitant de Acolhuahcān.
in īxquich ahcolhuahcatl , tous les guerriers d'Acōlhuahcān. Sah8,52.
*~ plur. 'ahcolhuahcah', dans une énumération de tribus nahuah. Hist.Gén.72.
.AHCOLHUAHQUEH:
ahcolhuahqueh, ethnique, plur. sur ahcolhuah.
Cités parmi les tribus nahuas. Launey II 284 (ācōlhuahqueh) = Sah10,197.
.AHCOLHUAHTZIN:
ahcolhuahtzin, honorifique sur ahcolhuah, n.pers.
Chef acolhuah, qui s'établit à Azcapozalco, sous Xolotl (Clav.).

.AHCOLMAN:
ahcolmān:
*~ toponyme.
Ville au nord de Texcoco et rattachée à
la province de Ahcolhuahcan-Texcoco.
Cf. Carte Anders Dib XII.
Cf. Carte Le Mexique des Origines aux Aztèques.
Conquise par Huitzilihhuitl. Cod Mendocino lam III.
Divers: Launey 289 donne ācōlmān; R.Andrews 332 transcrit ācolmēcatl.
Défaite par Nezāhualcoyotzin, seigneur de Texcoco. W.Lehmann 1938,229 (année 1430).
Dans une liste de cités habitées par des Tezcocah. W.Lehmann 1938,233.
D'après une ancienne légende, quand les dieux créèrent le premier homme ils le tirèrent par le bras de la Lagune de Texcoco et le placèrent trempé et solitaire sur le site d'Acolman, c'est ce bras tordu et trempé d'eau qui constitue le glyphe d'Acolmam on le retrouve gravé sur la facade du grand monastère augustinien d'Acolman.
Le glyphe, Kingsborough I 10 Codex Mendoza Lám 3 fig.10. présente un bras, ahcol-li ou mā-itl, orné d'un manipule d'eau, ā-tl, le bras semble tordu, coloa.
Le commentaire du Codex Azcatitlan Lam. XVIII Barlow 1949,123 dit 'Otro centro aqui llamado Acolman pero cuyo glifo podria equivaler tambien a Acolhuacan-Texcoco'.
acolman2.jpg (4 Ko)
tenochtitlan1.jpg (32 Ko)
.AHCOLNAHUAC:
ahcōlnāhuac:
*~ toponyme, Communauté rattachée à
la province de Tlatelolco-Citlāltepēc.
Le glyphe, Kingsborough I 38 Codex Mendoza Lám 17 fig.18.
Garibay Sah 1969 IV voc. dit 'sitio de la ciudad de Tenochtitlan' et suggère que prob. le toponyme signifie 'en el codo del agua' ou 'en el recodo' et ferait allusion aux eaux de mictlan tordues en 9 courants (il faudrait donc lire ācōlnāhuac).
acolnahuac.jpg (4 Ko)
.AHCOLNAHUACATL:
ahcolnāhuacatl:
*~ ethnique, habitant de Ahcolnahuac.
*~ n.pers.
1.~ fils de
Huitzilihhuitl et d'Ayauhcihuatl.
2.~ pers. tepanèque.
yehhuātl in ācōlnāhuacatl in tzacualcatl , Seigneur de Tlacopan. Cron.Mexicayotl 108.
ahcolnāhuacatl tzacualcatl , fils de Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, seigneur de Tlacopan. Chim3,102 - 90v.
Dans une liste de seigneurs convoqués à Tenochtitlan par Moctezuma Ilhuicamina et par Tlacaelel pour contribuer aux frais de la construction du temple de Huitzilopochtli. Chim3,120 - 96r. (1446 - 6 tochtli).
Cf. Tezozomoc 1944 Chap 50 page 24.
.AHCOLNAHUACATZIN:
ahcolnāhuacatzin :
*~ n.pers. Seigneur d'Azcapotzalco (mort en 1343). W.Lehmann 1938,192 note 2.
Succède à son frère
Tezcapoctzin, époux de Cuetlaxotzin, fille de Tecuanitzin, seigneur de Tenayocan. Son fils Tezozomoctzin lui succèdera. Annales de Tlatelolco.
.AHCOLTZIN:
ahcoltzin :
*~ n.pers. Fils de
Tziuhtēcatzin et de son épouse Mātlāltzin.Chim. 1950,36.
*~ n.pers. Seigneur de Cōlhuahcān.
Successeur de Nāuhyōtzin. W.Lehmann 1938,188.
Tué par les Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
11 ans plus tard Xīlōmantzin lui succède. W.Lehmann 1938,244 (année 1440).

.AHCOLTZINCO:
ahcoltzinco:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. situé d'après P.Kirchhoff sur la frontière entre le territoire de Cuāuhtinchāntlācah et celui des Nonohualcah.
acoltzinco2.jpg (7 Ko)
.AHHUACHTLAN:
ahhuachtlān, toponyme.
L'un des calpōlli des marchands de Tlatelolco.
La liste des sept calpōlli des marchands de Tlatelolco: pōchtlān, ahhuachtlān, ātlauhco, ācxotlān, tepetitlan, itztolco, tzommolco .
Sahagun Buch 9 cap 3. Acad Hist MS. SGA II 1011 = Sah9,12.
.AHHUAYOH:
ahhuayoh:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepētl et Nacapāhuazqui.
Le glyphe représente une montagne marquée par ce qui semble être une figue de barbarie pleine d'épines (ahhuayoh). Ce glyphe apparaît deux fois sur le même folio la deuxième fois dans la séquence: Centepetl, Atōyātl, Ahhuayoh, Itztenenetl.
ahhuayoh2.jpg (7 Ko)
.AHTLACUIHUAYAN:
ahtlacuīhuayān, toponyme.
Près de Chapoltepec. Sah11,260 (atlacujvaian).
Il s'agit de l'actuel quartier de Tacubaya.
Duverger, L'origine des Aztèques p. 71.
Etape de la migration des Aztéques où is auraient adopté le lanceur de dards.
Cf.Chimalpahin Rendon 53.
Cf. Carte Anders Dib XII.
Conquise par Itzcōātl. Cod Mendocino lam V.
ahtlacuīhuayān chāneh , habitant de Atlacuīhuayān (Par.). R.Siméon 35.
ahtlacuihuayan.jpg (3 Ko)
AHTLACUIHUAYAN
Codex Boturini 18.
.AHUACATITLAN:
āhuacatitlan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,237.
.AHUATEPEC:
āhuatepēc, toponyme.
Communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
Le glyphe, Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.10. présente sur une montagne, tepēc, un arbre dont l'extrémité des branches présente le signe de l'eau, ā-tl, il s'agit sans doute du chêne, āhuatl.
ahuatepec2.jpg (7 Ko)
.AHUATZITZINCO:
āhuatzitzinco:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de tlālcōzauhtitlan.
Localisation, Ahuacuotzingo, Gro.
Le glyphe, Kingsborough I 88 Codex Mendoza Lám 42 fig. 11 l'arbre représenté avec comme déterminant le glyphe de l'eau, ATL, est sans doute un chêne, ahuatl, la partie inférieure d'un corps humain, tzin-tli, indique le diminutif, ou honorifique.
ahuatzitzinco2.jpg (5 Ko)
.AHUAZHUATLAH:
āhuazhuatlah :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans les frontières de Cuauhtitlan.
Form : locatif sur āhuazhua-tl, feuille de chêne.
.AHUEHUEPAN:
ahuēhuepan, toponyme.
Dépendant de la
province tributaire de Huaxtepec.
Le glyphe Matricula de Tributos Lám. 7 = Cod Mendoza Lám. 26, fig.4. présente un tambour à membrane huēhuētl sur lequel on voit le glyphe āhuatl, le chêne. Lecture du haut vers le bas, âhu(a)-huêhuê- le suffixe -pan n'est pas exprimé par un glyphe.
ahuehuepan2.JPG (5 Ko)
.AHUEXOTL:
āhuexōtl:
*~ nom pers., dans une liste des seigneurs fondateurs de Tenochtitlan. Chim5 1950,42 § 159.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 6 paragr 2.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 27 paragr 20.
.AHUILIZAPAN:
āhuīlizāpan:
*~ toponyme, dépendant de la province tributaire de Cuauhtochco.
Localisation : Orizaba, Ver.
Le glyphe, Kingsborough I 104 Codex Mendoza Lám 50 fig.5 présente un homme qui se baigne, les bras levés dans un bassin.
En bordure des terres chaudes, près du Poyauhtecatl. Sah11,258.
Conquise par Axayacatl. Kingsborough I 24 Codex Mendoza Lám 10 fig.15.
ahuilizapan2.jpg (11 Ko)

.AHUITZOTL:
āhuitzotl:
*~ n. pers., huitième souverain de Tenochtitlan (1487-1502). Cf. Barlow 1949,126-127.
Cité en Sah8,2.
Il succède à Tizocicatzin. W.Lehmann 1938,272 (année 1486).
Sa mort. Motēuczomatzin xocoyotzin lui succède. W.Lehmann 1938,279 (année 1503).
Liste des conquêtes d'Ahuitzotl : " Yzca yn itepehual Tlatlauhqui ycxi, oncan
tziuhcohuac, Molanco, tzapotitla[n] Xaltepec Patlanalan, Xochtla, Mextla Yauhtepec Cozcahuca Quauhtenānco, Xolochiuhca Tzohuipillan, Coyocac, Acalecan, Xihuistlahuaca[n], Acatepec, Acapolco, Ycxolotlān Quauhxayacatihuayān Coyolloapān, Nacazquauhtla, Cueçalcuitlapilco, Yzhuatla[n], Cihuatlān, huehuetla[n] Vitztla, Xolotlān Maçatlān huipillān Tequāntepec Izatochco, Cuitlatlān, quahuiztla[n], Vizquitlān, Tlacotepec, Quauhpilloyān ". Annales de Tlatelolco.
Liste des Conquêtes donnée par les Annales de Quauhtitlan: Tlappan, Tziuhcohuac, Mollanco, Tzapotlan, Xaltepec, Tototepec, Xochtlan, Amaxtlan, Chiyappan, Cozcaquauhtenanco, Xollochiyuhyan, Cozohuipillan, Coyocac, Apancallecan, Xiuhtlan, Acatliyacac, Acapolco, Totollan, Tecpantepec, Nexpan, Iztactlallocan, Teocuitlatlan, Teopochtlan {Xolotlan}, Xicochimalco, Cuauhxayacatitlan, Coyolapan, Quauhnacaztitlan, Cuetzalcuitlapillan, Izhuatlan, Cihuatlan, Huehuetlan, Huitztlan, Xollotlan, Mazatlan, Huipillan, Tequantepec, Ayotochcuitlatlan, Quauhtlan, Mizquitlan, Tlacotepec, Cuappilollan. W.Lehmann 1938,317-318.
Liste des Conquêtes donnée par le Codex Mendoza : Tziccoac, Tlappan, Molanco, Amaxtlan, Tzapotlan, Xaltepec, Chiapan, Tototepec, Xochtlan, Xolochiuhyan, Cozcacuauhtenanco, Cozohuipilecan, Coyucac, Acatepec, Huexolotlan, Acapolco, Xiuhhuacan, Apancalecan, Tecpatepec, Tepechiapa, Xicochimalco, Xiuhteczacatlan, Tequantepec, Coyolapan, Yztactlalocan, Teocuitlatlan, Huehuetlan, Quauhxayacatitlan, Yzhuatlan, Comitlan, Nantzintlan, Huipilan, Cahualan, Yztatlan, Huitztan, Xolotlan, Quauhnacaztlan, Mazatlan, Ayauhtochcuitlatla, Quauhtlan, Cuezalcintlapila, Mapachtepec, Quauhpilolan, Tlacotepec, Mizquitlan.
.ALAHUIZTLAN:
alahuiztlān, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Tepēcuacuilco.
Localisation, Alahuiztlán, Gro.
Alahuiztlān, tout comme Oztoman, était un important centre de production de sel.
Le glyphe, Kingsborough I 82 Codex Mendoza Lam 39 fig.51, un bras de la main duquel semble couler le glyphe de l'eau ATL qui est accompagné d'une trace de pas orientée de haut en bas. Attaché à ATL le glyphe TLAN-, deux dents, pourrait représenter le suffixe locatif.
Note : alahuiz-tli devrait désigner le fait de dégouliner, alahui, inanimé.
.ALTEPACHIUHCAN:
āltepachiuhcān :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,233.
.AMACOZTITLAN:
āmacōztitlan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Cuauhnāhuac.
Localisation, Amacuzac, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza Lám 24 fig.12 = Matricula de Tributos Lám 6 présente ce qui pourrait être une feuille de papier āma-tl, jaune, cōzti-c, avec deux infixes : le glyphe de l'eau, A-TL dans la partie inférieure, le glyphne TLAN-TLI, les dents, utilisé comme indice locatif dans la partie supérieure.
amacoztitlan2.jpg (4 Ko)

.AMACUECAN:
amacuecān, toponyme.
Au sud du lac de Chapala (Clav.).
.AMACUI:
āmacui :
Autre nom de Xōlōtl, chef chichimèque qui s'établit à Tetzcoco et fut le véritable fondateur de la monarchie tetzcocane.
Cf. Malīnalxōchitl.
.AMALINALPAN:
āmalinalpan, toponyme.
in amalinalpan, in azcapotzalco , donné comme étape de la migration des Mexihtin.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36.
.AMALIUHCAN:
amaliuhcan, toponyme.
Dans la république de Tlaxcala.
.AMAQUEMEH:
āmaquēmeh, variante āmaquēmehcān, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,12 (5. Relation)
in texoalco ōmemazac in icpac āmaquēmeh formule mainte fois répétée comme si 'āmaquemeh', désignait une montagne dans le lieu nommé Texcalco ōme mazac. Cf. Chimalpahin 1950,14 (5. Relation). Ernst Mengin interprète 'āmaquēmeh', comme 'mit Gewand aus Ridenpapier bekleidet' Name des Idols auf dem Berge Amaquemecan.
inic ahcico icpac chālchiuhmomoztli āmaquēmeh , seit er droben bei dem Edelsteinaltar, dem Amaqueme (d.h. 'wo das mït Rindenpapier bekleídete Idol verehrt wird') angelangt war. Chimalpahin 1950,38.
.AMAQUEMEHCAN:
āmaquēmehicān, toponyme.
Tzacualtitlan Tenanco Amaquēmehcān . Cronica Mexicayotl 76.
Iztlacozauhcan Amaquemehcan . Cronica Mexicayotl 75.
Localisation: à l'Ouest du Popocatepetl. Cf. Duverger, L'origine des Aztèques Carte page 16.
La fondation de la cité.
Chimalpahin 3.Relation 75v = J.de Durand-Forest II 36.
.AMAQUEMEHQUEH:
ámãquēmehquēh, ethnique.
in totolinpanacah, in āmaquēmēhqueh
Cités en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8 (totollimpaneca).
chichimēcah totolinpanēcah āmaquēmehqueh .
Chimalpahin 3.Relation 72v = J.de Durand-Forest II 21.
.AMATITLAN:
āmatitlan, toponyme.
Ville au N.O. du lac de Chapala (Clav.).
.AMATLAN:
āmatlān, toponyme.
Désigne sans doute l'endroit où était conservé le papier destiné à un usage rituel.
Ort des Papiers, wohl das Haus, der die heiligen Zwecken dienenden Papiere aufbewahrte. SIS 1950,249.
.AMAXAC:
āmaxac :
1. ~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,227 : āmaxac calqueh, des habitants de Amaxac.
2. ~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (31).
Caso ('Barrios antiguos' p. 36) identifies it as a tlaxilacalli in the barrio of Atenantitlan, an area bounded now, N., by Calle del Canal del Norte ; E., Ave. del Trabajo ; S., barrio of Mecamalinco and a broken line from intersection of Toltecas and Matamoros to approximately the intersection of Peñón and Jesús Carranza ; and W., Jesús Carranza. Dib.Anders. XII 113 n.1.
Form : āmaxac, point où un cours d'eau se partage en plusieurs branches.
.AMAXEL:
āmaxel :
*~ n.pers., dirige les
Xilotzincah. H.T.Ch. 38r. (333 - année 1198 - 5 tochtli).
.AMAXTECATL:
āmaxtēcatl, ethnique.
Habitant d'Amaxtlan.
Cité dans une liste d'ethnies qui attaquent les mexicains lorsqu'ils pénètrent dans la province d'Ayōtlān sous le règne d'Ahuitzotl. Sah9,3.
.AMAXTLAN:
āmaxtlan, toponyme.
Conquise par
Ahuitzotl.
Le glyphe Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám. 12, fig. 4. présente un pagne associé à un courant d'eau.
Voir aussi la liste des Conquêtes d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Cuauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Défaite. W.Lehmann 1938,278 (année 1497 - Cinq-Maison).
amaxtlan.JPG (4 Ko)
.AMEYALCO:
āmēyalco:
* ~ toponyme,
a.~ communauté rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcān.
Localisation, San Miguel Ameyalco, Méx.
b.~ communauté rattachée à la province de Ahcolhuahcan.
Le glyphe, Kingsborough I 72 Codex Mendoza Lám 34 fig.6 et Kingsborough I 50 Codex Mendoza Lám 23 fig.18, représente de l'eau, ā-tl, coulant, mēya, de haut en bas.
ameyalco2.jpg (4 Ko)

.AMIHUATZIN:
amīhuatzin :
*~ n.pers., seigneur de Itzcahuacan (Chalco Tlalmanalco).
Son intronisation. Chim3,122 - 97r. (année 1447 - 7 acatl).
Sa mort après 18 ans de règne. Chim3,131 - 98v. (année 1464 - 11 tecpatl).
.AMILCAH:
āmilcah, ethnique.
Chim. 1950,14 (5. Relation).
.AMILCATL:
āmilcatl, ethnique.
Cf. aussi le pluriel. amilcah.
āmilcatl tēuctli , titre de Mecahuatzin. Chim. 1950,14 (5. relation).
tēuctlahtohcātlaliloc āmilcatl tēuctli , titre Tēccizmītl. Chim. 8.relation 228r.
.AMILTZINCO:
āmīltzinco, toponyme.
*~ toponyme, dépendant de la province de Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Localisation, Amilcongo, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám. 27, fig. 20 présente une plante poussant sur une bande de terre, le suffixe tzin est rendu par l'arrière train d'un homme.
amiltzinco2.jpg (7 Ko)
.AMIMITL:
āmimītl :
*~ nom pers.,
1.~ chef légendaire des Michhuahqueh.
Hist.Gén.72 = Sah10,195 (amjmjtl) = Launey II 280 (āmimītl). 2.~ dans une liste de seigneurs chichimèques qui choisissent Huactli comme leur chef. W.Lehmann 1938,66 § 66.
Note : l'Historia Tolteca Chichimeca § 124 mentionne un personnage nommé Amimi parmi une liste de Xaltocah.
Form : il s'agit du nom divin
āmimītl.
.AMOCHCO:
āmochco, toponyme.
oc huel yohualnepantlah in āpan temōya in oncān motōcāyōtih ātecpan āmochco , juste à minuit (Quetzalcoatl) descendait à la rivière à l'endroit nommé Atecpan Amochco. Pour prendre son bain rituel. W.Lehmann 1938,76.
.AMOXPAN:
āmoxpan :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlāhuac. W.Lehmann 1938,296.
Form : locatif sur āmox-tli, livre ou plante aquatique.
.ANAHUAC:
ānāhuac:
*~ toponyme: Désigne non seulement la vallée de Mexico, en particulier la région qui borde la lagune, mais également la côte tropicale du sud du Mexique. Cité en Sah11,21.
Cité en Sah1,41 (il s'agit de la côte tropicale).
Note: Gulf of Mexico and Pacific Coast lands according to Seler op. cit. Vol II Pts 1-2 pp.33. The corresponding Spanish text refers to 'las provincias de Aiotlan y Anaoac'. See also Miguel Acosta Saignes 'Los pochtecas: ubicacìon de los mercadores en la estructura social tenochca' (Acta Anthropologica I,1 Mexico 1945). Sah9,3.
'Die reichen Küstengebiete der Nord- und Südmeers, die Länder der Golfküste und an der pazifischen Küste, und zwar insbesondere die Gebiete wohin von den mit México verbündeten Städten des Hochlandes aus die grossen Handelsexpeditionen unternommen wurden'. SGA II 49. Dib.Anders. VIII 33 note 2.
ānāhuac xicalanco , Côte du Golfe.
ānāhuac āyōtlān , Côte pacifique. B.Bittman Simons, T.D. Sullivan CIA 1972 IV 204. J.de Durand-Forest ECN9,105.
Cf. Sah9,17 où il est dit qu'à Tōchtepec les marchands se dirigent les uns vers ānāhuac āyōtlān les autres vers ānāhuac xicalanco
Topon. aplicado a las costas, lo mismo a la zona central de los lagos. Garibay Llave 321. Cf. U.Dyckerhoff 169, 240.
Cf. Barlow 1949,127.
auh in āltepēhuahqueh: ahmo huel calacqueh in ānāhuac, zanyoqueh in calaquiah in mexihcah in tenochcah, in mexicah tlatilolcah īnhuicalqueh cuauhtitlan calqueh, huitzilopochco , for the inhabitants of these cities could not enter the province of Anahuac. Only the Mexicans of Tenochtitlan (and) of Tlatilulco entered, with their companions, the inhabitants of Quauhtitlan (and) Uitzilopochco. Sah9,49.
ānāhuac tlahtohqueh , les souverains de l'Anahuac.
Parmi les invités du souverain de Tenochtitlan. Sah8,65.
Form: locatif ānāhuac , près de l'eau, au bord de l'eau.
.ANAHUACACIHUAH:
ānāhuacacihuah :
Les femmes de l'Anahuac.
ānāhuacah ānāhuacacihuah xōchitālpanēcah , les habitants de l'Anahuac, les femmes de l'Anahuac, les habitants du pays des fleurs. Sah10,188.
.ANAHUACAH:
ānāhuacah, plur. sur ānāhuacatl.
Habitants des bords de l'eau, des régions cōtières.
in īntlahtōl ānāhuacah , les paroles des habitants de l'Anahuac. Sah8,45.
ānāhuacah tlahtohqueh , les seigneurs des régions cōtières - the rulers of Anahuac. Sah9,18.
ānāhuacah ānāhuacacihuah xōchitālpanēcah , les habitants de l'Anahuac, les femmes de l'Anahuac, les habitants du pays des fleurs. Sah10,188.
oncān quicuih in ātēnhuāhqueh, in ānāhuacah, ilhuicaāxalpān in quicuih in quipehpēnah , those of the seashore, those of the coast lands gather it there. They gather it, they pick it up form the sand. Est dit du bitume, chapopohtli. Sah10,89.
ānāhuacah mixtēcah , les Mixtèques de l'Anahuac. Launey II 274 = Sah10,192 (Anaoaca).
.ANAHUACATL:
ānāhuacatl, plur. ānāhuacah.
*~ ethnique. Habitant des bords de l'eau, des régions cōtières.
Allem., die Küstenbewohner. SIS 1950,250.
*~ n.pers. Cf. W.Lehmann 1938,178.
.ANENECUILCO:
ānenecuilco, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Anenecuilco, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.5. présente un courant d'eau.
anenecuilco2.jpg (7 Ko)
.AOCHPANCO:
āochpānco:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Petlacalco.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 21 fig.4. présente un courant d'eau surmonté d'un chemin ochpāntli, qui porte l'infixe pāntli.
aochpanco2.jpg (5 Ko)
.AOCUANTZIN:
aocuantzin :
*~ n.pers., Huehueh Aocuantzin, Chichimeca teuctli, seigneur d'Amaquemehcan-Itztlacozauhcan.
Reçoit une ambassade de Moctezuma Ilhuicamina en l'an 1446 - 6 tochtli. Chim3,119 -96r.
Dans une liste de seigneurs du Chalco qui partent pour Huexotzinco. Chim3,133 - 99v. (année 1465 - 12 calli). C'est la fin de leur règne.
Son fils
Yaotzitzin. Chim3,134 - 99v. (année 1465 -12 calli).
.APAHUAZCAN:
āpāhuazcān:
Quartier de Tenochtitlan situé à l'Est de la Plaza de Tlatilolco.
Cf. Caso, ‚Barrios antiguos'. p. 37-38. Dib.Anders. XII 109.
.APAN:
āpan, toponyme.
Ville au N.E. de Tetzcoco, sur les confins de la république de Tlaxcala (Clav.).
.APANCALEHCAN:
āpancalehcān, toponyme.
Communauté appartenant à la province tributaire de Cihuātlān.
Localisation au nord d'Ixtapa. Castillo Farreras 1997.
Conquise par Ahuitzotl. Cod Mendoza Lám XII.
Egalement mentionné dans la liste des victoires d'Ahuitzotl donnée par les Annales de Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,317-318.
Mais les Annales de Tlatelolco donne la forme 'Acalecan'.
Le glyphe (Kingsborough I 84 Codex Mendoza Lám 40 fig. 8) consiste en une maison (calli) qui sur sa partie supérieure et arrière présente un courant d'eau (ātl), ce qui pourrait se lire ā-pan-cal-li.
apancalehcan2.jpg (6 Ko)

.APANCO:
apanco, toponyme.
Lieu où les Aztèques séjournèrent pendant cinq ans (Bét.).
.APANECATL:
āpanēcatl, n.pers.
L'un des quatre porteurs du dieu au cours de la migration légendaire. Launey II 206.
Nom du deuxième des quatre teōmamahqueh, porteurs du dieu. Cf. J.de Durand-Forest. Chimalpahin 3ème Relation II 10 = 70r.
.AQUIACH:
aquiach:
*~ titre sacerdotal, porté par un grand prêtre de Quetzalcoatl à Cholula. H.T.Ch. 5v. (83).
Cf. aussi
Tlalchiach.
.AQUIYAHUATL:
āquiyahuatl :
*~ nom pers., chef des Totomihuahqueh, une des sept tribus chichiméques qui sortirent de Chicomoztoc le jour 7 Mazatl.
Cité dans l'Historia Tolteca-Chichimeca 21v. parmi cinq personnages auxquels on perce la cloison nasale et en tēte d'une liste 108 personnages chichimèques.
La cérémonie est représentée par l'Historia Tolteca-Chichimeca 21r.
*~ nom pers., dirige un groupe de Totomihuahqueh, les Tlaxichcah, qu'il conduit à s'installer à Huehuehtlan. H.T.Ch. 38r. (331 - année 1194 - 13 calli).
aquiahuatl_quetzaltehueyac.jpg (13 Ko)
Aquiyahuatl et Quetzaltehueyac
Historia Tolteca Chichimeca 21r.
.ATAMAL:
ātamal, n.pers.
Personnage acolhuah.
Cf. Duran (éd 1967) chap 10 paragr 51.
Cf. Tezozomoc (éd 1944) Chap 14 page 54.
Form: apocope sur ātamalli.
.ATAPALCA:
atapalca :
*~ n.pers., allié de Moquihuix. Cronica mexicayotl 119.
Form: apocope sur atapalcatl qui désigne l'érismature rousse.
.ATECATL:
ātēcatl :
*~ n.pers., nom d'un prêtre que Xelhuan emmène avec lui pour accomplir ses pénitence. Historia Tolteca Chichimeca 2v. § 34.
.ATECOCOLEHCAN:
ātecocolehcān :
*~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (30).
.ATECOMOYAN:
ātecomoyān :
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan.
.ATECPAN:
ātecpan, toponyme.
Communauté versant tibut à Mexico. W.Lehmann 1938,307.
ātecpan āmochco , désigne un lieu dans la légende de Quetzalcoatl.
W.Lehmann 1938,90 = Launey II 200 qui transcrit ātecpanamōchco.
.ATECPANAMOCHCO:
ātecpanāmōchco, toponyme.
Associé à Tula, lieu où Quetzalcōātl prennait son bain rituel.
oncān tlatlātihqueh in īneāltīayan catca Quetzalcōātl in ītōcāyohcān ātecpanāmōchco , ils cachèrent tout près du bain de Quetzalcoatl, à l'endroít nommé Atecpanamochco. Launey II 200 = W.Lehmann 1938,90 qui transcrit ātēcpan āmōchco. De Quetzalcōātl il est dit: " auh oc huel yohualnepantlah in āpan temōya in motōcāyōtih ātēcpanāmōchco ", et à minuit il descendait à l'eau à l'endroit nommé Atecpanamochco. W.Lehmann 1938,76.
.ATECPANECATL:
ātecpanēcatl :
Nom de souverain, tlahtohcātōcāitl, de Huemac, seigneur de Tollan.
.ATEMPAN:
ātēmpan huauhtlān :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,224.
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan. Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés. W.Lehmann 1938,233.
Dans une liste de sites au bord de la lagune. W.Lehmann 1938,292.
.ATENCHICALCAN:
ātēnchicalcān :
1. ~ toponyme. Temple dédié à Tocih et où officiait la prêtresse nommée 'cihu?cuacuilli' ou 'cihu?tlamacazqui', Mönnich 1969,121.
Troisième des quatre lieux où pénètre l'incarnation de Xilonen la veille de sa mort. Sah2,103.
2. ~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,192.
Dans une liste de sites dépendant de Cuitlāhuac. W.Lehmann 1938,295.
Cf. aussi Cuitlahuac.
.ATENCHICALCO:
ātēnchicalco :
*~ toponyme. Lieu-dit dans la partie ouest de Tenochtitlan.
oc cequi in huel companahuihqueh ācalohtli tēcpantzinco, tzapotlān, ātēnchicalco , certains autres ont pu traverser les canaux à Tecpantzinco, à Tzapotlan, à Atenchicalco - they were yet able to cross the canals of Tecpantzinco, of Tzapotlan, of Atenchicalco. Sah12,67.
Ces lieux étaient tous situés sur les canaux près du grand temple, sur la route de Tlacopan. Caso (Barrios antiguos pp. 16-17) que Tecpantzinco pourrait désigner le canal de San Juan de Letran. Il suppose que Tzapotlan, Atenchicalco et Mixcoatechiyaltitlan étaient probablement situés entre S. Juan de Letran et Zarco. Dib Anders XII 67.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (18).
.ATENCHICALQUEH:
ātēnchicalqueh :
*~ ethnique plur. sur ātēnchicalcatl, habitants d'Atenchicalcan.
Leur seigneur Acolmiztli. W.Lehmann 1938,244 (année 1441).
.ATENCO:
ātēnco:
1.~ toponyme. communauté rattachée à la province tributaire de Axocopan.
Localisation : Atengo, Hgo.
atenco2.jpg (5 Ko)

2.~ toponyme, communauté rattachée à
la province tributaire de Tlatlauhquitepec.
Localisation: Atempan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 53 fig.2. présente un courant d'eau, ā-tl, entourant une bouche aux lèvres, tēn-tli ouvertes.
3.~ toponyme, ville voisine de Tezcoco (Clav.).
4.~ toponyme, chālco ātēnco , lieu où se fixent les Chichimēcah Totololinpanēcah Amaquēmehqueh. Chimalpahin 3.Relation 74r - J.de Durand-Forest II 99.
.ATEPEC:
ātepēc :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province tributaire de Coyolapan.
Le glyphe : Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám 17 fig.4. Parmi les conquêtes de Moctezuma II présente une montagne, tepē-tl, d'où s'écoule de part et d'autre un courant d'eau, ā-tl.
atepec2.jpg (8 Ko)

.ATEPOCATZIN:
atepocatzin :
*~ n.pers. Cf. W.Lehmann 1938,227.
Form : atepocatl, tétard.
.ATEZCAC:
ātezcac:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 33r. entre Huilotepēc et Nepōhualco.
atezcac2.jpg (7 Ko)
.ATEZCAHUAHCAN:
ātezcahuahcān:
*~ toponyme communauté dépendant de la province de Tepeaca.
Conquise par Tizoc. Codex Mendoza Lám XI.
Reconquise par Moctezuma Ilhuicamina. Chim3,129 - 98r. (1461 - 8 calli).
Le glyphe Kingsborough I 36 Codex Mendoza Lám. 44, fig. 16.
atezcahuahcan2.jpg (5 Ko)
.ATEZCAPAN:
ātezcapan :
*~ toponyme, nom d'un barrio de Tenochtitlan.
Atezcapan was a barrio fronting that of Tezcatonco in Tenochtitlan : an area now bounded N., by Calle de Matamoros ; E., Comonfort ; S., Organo ; and W., Sta María la Redonda and the water's edge (Caso, 'barrios antiguos', pp. 29-30, 38). R.H. Barlow ('Las ocho ermitas,' p.63) locates it 'entre las calles de Jaime Nunó y de Gonzáles Bocanegra.' Dib Anders. XII 109 note 1.
Note : le locatif ātezcapan signifie dans ou sur une lagune.
.ATICPAC:
āticpac :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlāhuac. W.Lehmann 1938,296.
.ATIZAPAN:
ātīzapan,
*~ toponyme. Donné comme lieu où les Mexicains passèrent deux ans.
Chim3,36 - 75v (année 13 Roseau - 1271) J.de Durand-Forest traduit Tiçapan.
Voir
Tizapan.
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,145 dans l'examen des frontières de Xaltocan.
.ATL POYECCAN:
ātl poyeccān :
*~ toponyme, communauté appartenant à la province tributaire de Cuauhnāhuac.
N'apparaît pas dans le Cod. Mendoza mais figure dans les Anales de Quauhtitlan dans une liste de localités (toutes rattachées à la province de Cuauhnahuac ?) et qui payaient tribut à Tetzcoco. W.Lehmann 1938,303.
.ATL TZAYANCAN:
ātl tzayāncān:
*~toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Mātlālcuēyeh et Huahuauhtlān.
Le glyphe présente un cours d'eau qui se divise (tzayāni).
atl_tzayancan2.jpg (5 Ko)
.ATLACUAHUIL:
atlacuahuitl, n.pers.
Personnage originaire de Tlatelolco.
Cf. Duran (éd 1967) Chap 5 paragr 23.
Un personnage nommé atlacuahuitl apparaît dans les Anales de Tlatelolco f. 1r.
.ATLACOL:
atlacol, n.pers.
Personnage originaire de Tlatelolco.
Cf. Duran 1967 V § 23.
.ATLACOMOLCO:
ātlacomōlco:
*~ toponyme. Ville située dans la vallée de Toluca et conquise par Axayacatl (Clav.).
*~ toponyme. Cité par W.Lehmann 1938,149 dans l'examen des frontières de Cuauhtitlan après l'effondrement de Xāltocān.
.ATLACUIHUAYAN:
atlacuihuayan :
Cf.
Ahtlacuīhuayān.
.ATLAHUIMOLCO:
ātlahuimolco:
*~ toponyme, une étape sur la route suivie par les Nonohualcah dans leur migration de Tollan à Tempatzacapan. Historia Tolteca Chichimeca 3r. § 50.
Parmi les lieux où Xelhuan fait pénitence après la mise à mort de Huemac. 2v. §33.
La prise de la ville par les Nonohualca et la mise à mort des deux seigneurs
Xochitōnal et Quiyauhtōnal. Historia Tolteca Chichimeca § 51.
Représenté par l'Historia Tolteca Chichimeca 3r. 31r. et 36r.
atlahuimolco2.jpg (8 Ko)
ATLAHUIMOLCO
Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.ATLAN:
ātlān:
3.~ toponyme, Chef lieu d'une province tributaire située dans le Nord de l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Altan, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 114 Codex Mendoza Lám 55 fig.1. présente un bassin plein d'eau, ā-tl et comme infixe rangée de dents, tlan-tli avec une gencive rouge.
atlan2.jpg (6 Ko)

.ATLANCATEPEC:
ātlāncatepēc :
*~ toponyme, seigneurie située dans la partie nord-est du territoire de Tlaxala.
Im nordöstl. Teil des Gebietes von Tlaxcallan, an einem der Quellflüsse des Rio de Tlaxcalla gelegen, habwegs zwischen Apam und Huamantla - ein kleines, von Otomí bewohntes Dorf, das Fray Alonso Ponce (1585 A.D.) erwähnt, s. Col. Doc. inéd. Hist. Esp. 57 p. 148. Die Ortschaft scheint im 15. Jhdt. n. Chr. größere Bedeutung gehabt zu haben. Vgl. auch § 740. W.Lehmann 1938,227 note 2.
R.Siméon dit : Localité de la république de Tlaxcala (Clav.).
.ATLANCHICHIMECAH:
ātlānchichimecah, ethnique, plur.
Chichimèques lacustres.
Cf. Cod. Azcatitlan Lám XIII. syn. de ātlācāh
'Redes, pescadores, pajaros y canoes ocupan el en representacion de la vida lacustre de estos autonomia empieza aqui'. Barlow 1949,118.
.ATLAPOLCO:
ātlapōlco, toponyme.
Localité rattachée à la province tributaire de Cuāhuahcān.
Mentionné parmi les conquêtes d'Axayacatl.
Le glyphe, Kingsborough I 22 Codex Mendoza Lám 9 fig.3, représente de l'eau, ā-tl, qui coule entre deux montagnes.
atlapolco2.jpg (4 Ko)
.ATLATLAUHCAN:
ātlatlauhcān:
*~ toponyme:
1.~ communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Atlatlahucan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig.18. présente un liquide, ātl, rouge, tlatlauhqui dans un bassin.
atlatlauhcan2.jpg (3 Ko)
2.~ communauté établie à l'Est de
Cōāixtlahuahcān.
Dans cette région on parlait le chinantèque.
Note: ville conquise par Moctezuma Ier. Cod Mendocino Lám VII.
.ATLATONCO:
atlatonco, toponyme.
Au sud ouest de Teōtihuahcan. Cf. Carte Anders Dib XII.
.ATLAUHCATEPEC:
ātlauhcātepēc :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,196 (transcrit par erreur atlancatepec).
.ATLAUHCO:
ātlauhco:
*~ toponyme, l'un des calpōlli des marchands de Tlatelolco. La liste des sept calpōlli des marchands de Tlatelolco: 'pōchtlān. ahhuachtlān, atlauhco, acxotlān, tepētitlan, itztōlco, tzommolco'. Sahagun Buch 9 cap 3. Acad Hist MS. SGA II 1011 = Sah9,12.
.ATLAUHTECAH:
ātlauhtēcah, ethnique.
Chimalpahin 1950,14 (5. Relation).
Cf. aussi ātlauhtēcatl.
.ATLAUHTECATL:
ātlauhtēcatl, ethnique.
ātlauhtēcatl tēuctli , titre de Itzcuāuhtzin Huehueh.
Chimalpahin 3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
Egalement Chimalpahin 5.Relation. 1950,12 et Chim. 8.relation 228r. = p.5.
Cf. aussi le plur. ātlauhtēcah.
.ATLAUHTLAN:
ātlauhtlān, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,18 (5. Relation).
ātlauhtlān chānehqueh . Chim. 8.relation 229r.
.ATLECUILLOH:
atlecuilloh :
*~ toponyme, dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v. entre
Acatlan et Zotolloh.
Egalement dans la liste que donnent les Anales de Tecamachalco.
Le glyphe composé de pierres et d'eau. Mapa de Cuauhtinchan No 4. Bente Bittmann Simons p.35 glyphe 20.
atlecuillohcan2.jpg (4 Ko)
.ATLHUELIC:
ātlhuelic:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province de
Huaxtepec (dans l'actuel Etat de Morelos).
Le glyphe, Kingsborough I 58 Codex Mendoza Lám 27 fig. 21.
atlhuelic.JPG (4 Ko)
.ATLICEUHCAH:
ātliceuhcah :
*~ ethnique. habitants d'Atliceuhyān. Sah12,109.
.ATLICEUHYAN:
ātliceuhyān :
*~ toponyme, lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII.
Cité par Sah12,109.
'Atliceuhyan is classed as a street and a tlaxilacalli (neighborhood) in the barrio of Atenantitech, an aera now bounded N ;, by Matamoros before crossing Real de Santiago and a line northward from here to a prolongation of Rivero ; E., by a line which would be a prolongationto the S. of Sta Lucía ; by an irregular line reaching González Bocanegra and then Rep. del Brazil ; S., by Organo ; and W., by Comonfort.' (Caso, 'Barrrios antiguos' 35-37). Dib.Anders. XII 109 n.4.
Sah Garibay 1969 IV 323 transcrit Atliceuian et traduit 'donde reposa el agua'. Le Codex de Florence transcrit atliceuhian (Sah12,109 et Sah12,110) ou atliceuhiän (Sah12,110).
.ATLICHOLOAYAN:
ātlīcholoāyān:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province de
Cuauhnāhuac (Cuernavaca)..
Le glyphe, Kingsborough I 52 Codex Mendoza 24 fig. 16.
atlicholoayan.jpg (6 Ko)
.ATLIHUETZIYAN:
ātlihuetziyan, toponyme.
v. de la république de Tlaxcala, où Cortès fut magnifiquement accueilli par les Indiens (Clav.).
.ATLIXCATL:
ātlīxcatl:
1. ~ ethnique, habitant d'Atlīxco.
2. ~ n.pers., personnage tenochca.
Cf. Tezozomoc 1944 Chap 62 page 281.
.ATLIXCATZIN:
atlixcatzin :
*~ nom pers. Tlacateccatl, cité en Sah12,45.
.ATLIXCO:
ātlīxco:
*~ toponyme, v. au S.E. de Tezcoco et du Popocatepetl (Clav.).
Dans l'actuel Etat de Pluebla.
Cf. Las Mapas de Cuauhtinchán y la Historia Tolteca-Chichimeca. Fig. 4 - Mapa de Puebla y Tlaxcala.
L'actuelle Atlixco a été établie par les Espagnols dans la vallée en un lieu connu par les Indiens sous le nom d'Acapetlahuahcān. L'ancienne Atlixco détruite par Cortes se trouvait plus haut au flanc de la montagne non loin du lieu dit Tiyanquizmanalco. SGA II 264.
Cité en W.Lehmann 1938,284.
.ATLIXXOHCAN:
ātlīxxohcān :
*~ toponyme, lieu-dit de Chapoltepēc. W.Lehmann 1938,267 (atlixyocan).
.ATOCPAN:
ātocpan:
*~ toponyme, localité rattachée à la province tributaire de Huēyipochtlān.
Localisation, Actopan,Hgo.
Le glyphe, Kingsborough I 66 Codex Mendoza Lám 31 fig.9. présente un plant de maïs sur pied, tōc-tli, qui émerge d'une forme irrégulière marquée de points noirs.
atocpan2.jpg (8 Ko)
.ATONAL:
ātōnal :
*~ n.pers. souverain mixtèque qui règne au XVème siècle sur Cōāixtlahuahcān et qui sera vaincu par Moctezuma l'Ancien.
Son nom mixtèque serait Dzawindanda. W.Lehmann 1938,253 et note a (année 1458).
Il est représenté par le Codex Mendoza Lám 7 fig 1 sur le glyphe de Cōāixtlahuahcān.
Voir l'histoire de sa femme prisonnière de Moctezuma l'Ancien.
.ATONALTZIN:
ātōnaltzin, nom pers.
1. ~ chef des Totolinpanecah, qui tua le tigre rouge mytique. Chimalpahin 1960,66-67. B.Bittman Simons CIA 1972 II 231-232.
Cité en Chimalpahin 5. Relacion 1950,8.
2. ~ deuxième fils de Huēhueh tēuctli, seigneur des Tōtolinpanēcah.
Chimalpahin 3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 29.
Seigneur, chichimēcatēuctli, des Amaquēmehqueh à la mort. de Huēhueh tēuctli.
Chimalpahin :3.Relation 74r = J.de Durand-Forest II 30.
.ATOTONILCO:
ātotonilco:
*~ toponyme.
1.~ chef lieu d'une province tributaire située à la frontière entre l'Etat de Hidalgo et l'Etat de Mexico.
Localisation, Atotonilco de Pedraza.
2.~ chef lieu d'une province tributaire située à l'Est de l'actuel Etat de Hidalgo et au Nord Ouest de l'actuel Etat de Puebla.
Localisation, Atotonilco el Grande, Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. cod Mendocino lam VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 64 Codex Mendoza Lám. 30, fig.1 et Kingsborough I 68 Codex Mendoza Lám 32 fig.1 représente une marmite sur trois pierres, l'eau qu'elle contient est en ébullition, ātotonil-li.
atotonilco3.jpg (6 Ko)
.ATOTOZTLI:
atotoztli, nom pers.
1.~ princesse colhua. Fille du souverain de Colhuahcan,
Achitometl. Mère du souverain de Mexico Acamapichtli (Clav.). Mais elle serait aussi son épouse.
2.~ fille de Moctezuma Ilhuicamina, sœur d'Ihquehuacatzin et de Machimaleh aurait été choisie à la mort de son père pour exercer les fonctions de tlahtoani.
Elle aurait gouverné entre 1466 et 1472.
Epouse de Tezozomoc, le fils d'Itzcoatl. Mère de Axayacatl, de Tizoc et d'Ahuitzotl.
Cf. 'Iquehuacatzin, un drama real azteca'. Rudolf van Zantwijk. ECN13,89-96.
2.~ fille de Cuahcuauhtzin, seigneur de Tlatelolco, épouse de Tochin tēuctli à Tōtōmīhuahcān.
Cf. Annales de Tlatelolco (Atotoztli).
.ATOYATL:
ātōyātl:
*~ toponyme mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 35v. entre Centepētl et Ahhuayoh.
atoyatl2.jpg (7 Ko)
.ATZACCAN:
ātzaccān, topon.
Cité en Sah11,4.
.ATZACUALCO:
ātzacualco:
*~ toponyme, l'une des quatre subdivisions de la ville de Tenochtitlan qui regroupe les calpulli situés au Nord Est de la ville.
R.Siméon dit : 'Lieu où l'on arrēte les eaux', l'un des quartiers de Mexico comprenant la partie N.E. (Clav., Bét.).
La bannière d'Atzacualco était une sorte de grande ombrelle faite de plumes et d'or. Elle était portée par le général des armées.
.ATZACUALPAN:
ātzacualpan :
*~ toponyme. Cité en W.Lehmann 1938,287.
.
ATZIN:
ātzin:
*~ nom pers., l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).
.ATZOMIYATENANCO:
atzomiyatenanco :
*~ toponyme.
Cité en W.Lehmann 1938,284 (àtzomiatenanco).
.ATZOMPAN:
ātzompan :
*~ toponyme. Cf. W.Lehmann 1938,218 où se suicide Tezozomoctli, seigneur déchu de Cuauhtitlan année 1430.
.ATZONTLI:
ātzontli:
*~ toponyme.
1.~ mentionné par l'Historia Tolteca Chichimeca 32v. entre Cōātepētl et Cōātepētzintli.
2.~ mentionné dans une liste des frontières entre Quauhtinchan et Tepeaca, telles qu'elles sont redéfinies par les Mexicains. Historia Tolteca Chichimeca 46v.
atzontli2.jpg (7 Ko)

.AXALPAN:
āxālpan, toponyme.
Cité dans la 5. Relation Chimalpahin 1950,11.
.AXAXALPAN:
āxāxālpan :
*~ toponyme, en tēte d'une liste des frontières de Quauhtinchan et de Tepeaca.
Historia Tolteca Chichimeca 46v.
Cf. sur la carte actuelle on trouve entre Quauhtinchan et Tepeaca deux villages situés côte à côte : Santa Cruz Ajajalpan, San Luis Ajajalpan.
.AXAYACATL:
āxayacatl:
*~ n.pers., souverain de Tenochtitlan (1469-1481).
Fils de Huēhueh Tezozomoctli, il est le frère cadet de Tizoc et de Ahuitzotl. Cron. Mexicayotl 114.
Petit fils de Moctezuma Ier et petit fils d'Itzcoatl, il fut élu à la mort de Moctezuma Ilhuicamina en 1469 (W.Lehmann 1938,264) grâce au soutient du Cihuacoatl Tlacaellel.
Cf. aussi Chim3,136 - 100r. (année 1469 - 3 calli).
En 1473, sous prétexte que le seigneur de Tlatelolco, Moquihuix, qui a épousé une sœur d'Axayacatl néglige son épouse pour ses concubines, en réalité pour s'emparer de la puissance commerciale développée par Tlatelolco, la ville est mise à sac et Moquihuix est tué ou contraint au suicide.
Des conquêtes militaires suivront dans la région occidentale. Les Matlatzinca de la vallée de Toluca sont vaincus. Tollohcan est attaquée en 1477, Ocuillan et Malinalco une année plus tard. Et une révolte de Cuauhnahuac est écrasée. En 1477 il aé fallu faire face à une révolte de Tollohcan.
Mais l'extension des territoires controlés par les Mexica les met en contact avec les Tarasques.
D'où des conflits frontaliers qui deviendront de plus en plus sanglants jusqu'en 1480. La tentative d'invasion du Michoacan se soldera par la déroute des Mexica battus par les Tarasques qui emploient des armes de cuivre. Jamais les Mexica ne pourront vaincre le royaume tarasque et sa capitale Tzintzuntzan. Des forteresses défensives marqueront la frontière entre les deux rivaux.
Pourtant les conquêtes continuent dans d'autres directions. Dans l'actuel Etat de Puebla on occupera des territoires autrefois tenus par Texcoco. Vers le Nord Est on progressera dans le territoire huastèque en atteignant vers 1480 - 1481 Tampatel Tuxpan et Tenexticpac.
Il est le père de Moctezuma Xocoyotzin.
Il est le père de Cuitlahuactzin. Cron.Mexicayotl 160.
A sa mort. Tizocicatzin, son frère, lui succède. W.Lehmann 1938,271 (année 1481).
Note :
Avec Quetzaltōtōtl, chef militaire de Cōātepēc, il vainc Chiyauhcōātl, seigneur de Tepeyacac, il ne règne pas encore. W.Lehmann 1938,260 (année 1466).
Il remporte une victoire sur Tlatlauhquitepec. W.Lehmann 1938,264 (année 1469).
A Mazahuahcan Axayacatl tombe entre les mains de l'ennemi mais Quetzalmamalitzin, seigneur de Teohuahcan le sauve. Chim3,140 - 101v. (année 1474 - 8 tochtli).
La conquête de Xiquipilco. W.Lehmann 1938,271 (année 1478).
Cité en Sah8,2 apocope axayaca.
Cf. Victor, M. Castillo F. ECN11,190 honor., axayacatzin.
Cf. Barlow 1949,123-124.
Cf Leon-Portilla, Miguel.: 'Axayacatl, poeta y senor de Tenochtitlan'.ECN6,29-45.
Une liste des conquêtes d'Axayacatl :
xiquipilco tolocān tzinacāntepec Calimānyān Teotenanco Tenāntzinco Quauhximalpān Xalatlauhco Quapanohuayān Teyacac Tepeyacac Tecalco Cuezcomatlyacac Matlatla Oztoticpa Tlahuililpa[n] Poscauhtlan Tototlān Cuextla Cueçaloztoc Mixtlān tetzapotitlān yhua[n] Coyohuacān Tochpa Cuextecatepec Ocçetepetl . Annales de Tlatelolco.
axayacatl4.jpg (25 Ko)
.AXAYACATZIN:
axayacatzin. Cf. axayacatl.
.AXAYAMACHAN:
axayamachān, toponyme.
Cité en Chimalpahin 1950,36.
.AXICYOHTZIN:
āxīcyohtzin :
*~ n.pers., dans une liste des fils (illégitimes) de Huitzilihhuitl le Jeune. Chim3,100 - 90r.
.AXOCOPAN:
āxocopan, toponyme.
Chef lieu d'une province tributaire située dans l'actuel Etat de Hidalgo.
Localisation : Ajacuba. Hgo.
Conquise par Moctezuma Ier. Codex Mendoza Lám VIII.
Le glyphe, Kingsborough I 62 Codex Mendoza Lám 29 fig.1. présente un arbre à fruits, xoco-tl, qui pousse dans un bassin d'eau, āpan.
axocopan2.jpg (7 Ko)
.AXOLOHUAH:
axolohuah, n. pers.
Personnage mythique qui intervient dans la légende de de Tenochtitlan. Llave 302.
.AXOMOLCO:
āxōmolco :
*~ toponyme, où se réfugient les Totomihuahqueh après la prise de Chiquiuhtepec (1350 - Un-Lapin). Historia Tolteca Chichimeca 41r. § 350.
axomolco2.jpg (7 Ko)
.AXOQUENTZIN:
axoquēntzin, n.pers.
Jeune fils du roi de Texcoco, Nezahualcoyotl (Clav.).
.AYACAC:
ayacac :
*~ toponyme. Lieu-dit de Tlatelolco.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (33).
'Ayacac is mentioned as part of the barrio of Atenantitlan, to the N.E. of Atenantitech' (Caso, 'Barrios antiguos', pp. 36-37). Dib.Anders. XII 109 note 3.
.AYACACALQUEH:
ayacacalqueh :
*~ ethnique, plur., habitants d'Ayacac. Sah12,109.
.AYACACHTLAN:
āyacachtlān :
*~ toponyme, mentionné entre Tepoztepec et Coyohuahcan au cours de la migration des Chichimèques sous la conduite de Icxicoatl et de Quetzaltehueyac. H.T.Ch § 249.
.AYACTLACATZIN:
ayactlacatzin :
*~ n.pers. 1.~ souverain, tlahtoāni, de Cuauhtitlan.
Cité par W.Lehmann 1938,166.
Sa naissance. Sa mère Xōchicōzcatl, son père Xāltetl. W.Lehmann 1938,182.
Cf. aussi son deuxième nom xaquintēuctli.
Succède à Tecocohuahtzin. W.Lehmann 1938,234.
Son intronisation. W.Lehmann 1938,241 (année 1433).
A sa mort un gouvernement militaire. W.Lehmann 1938,277 (année 1495). Cf.
Tehuihtzin.
2.~ fils de Aztatzontzin, souverain de Cuauhtitlan et de Moceltzin, fille de Moctezuma II. W.Lehmann 1938,128 § 349.
.AYAHUIYA:
ayahuiya:
*~ toponyme, mentionné entre Calnepanolco et Xochtlan au cours de la migration des Tolteca Chichimeca sous la conduite de Icxicoatl et de Quetzaltehueyac. H.T.Ch. 6v. § 108.
.AYAUHCALTITLAN:
āyauhcaltitlan :
*~ toponyme. Lieu-dit sur une île au nord-ouest de Tenochtitlan.
Localisation. Cf. la carte de Tenochtitlan-Tlatilulco. Dib.Anders. XII (26).
.AYAUHCIHUATL:
āyauhcihuātl, n.pers.
Fille de
Tezozomoc l'Ancien, souverain d'Azcapotzalco, qui épousa Huitzilihhuitl, deuxième roi de Mexico (Clav.).
Cf. la demande en mariage. Brasseur de Bourbourg. Histoire de nations civilisées du Mexique et de l'Amérique-Centrale. t. III p.114-115.
Cf. aussi Fernando Alvarado Tezozómoc, Histoire du Mexique, p.19-20.
Mère de Chimalpopoca.
Cf. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 102.
Mère de Ahcolnahuacatl.
.AYAUHCONTITLAN:
āyauhcōntitlan :
*~ toponyme. Dans une liste des postes frontière de Cuitlāhuac. W.Lehmann 1938,296.
Form : locatif sur *āyauhcōmitl.
.AYAUHCOYOTZIN:
āyauhcoyōtzin :
*~ nom pers., souverain de Cuauhtitlan.
Succède à Xiuhtlahcuilolxochitzin. W.Lehmann 1938,75 § 64 (année 876 - 8 tecpatl).
Son intronisation à lieu à Tecpancuauhtlah.
Meurt après 55 ans de règne. W.Lehmann 1938,94 § 159 (année 930 - 10 tochtli).
Necuamexochitzin lui succède. W.Lehmann 1938,94 § 162.
.AYAUHTOCHCUITLATLAH:
āyauhtechcuitlatlah, toponyme. Cf.
āyōtōchcuitlatlān.
Form: āyauh-tōch-cuitla-tlah.
.AYOHXOCHIAPAN:
ayohxōchiāpan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Huaxtepec.
Localisation, Axochiapan, Mor.
Le glyphe, Kingsborough I 56 Codex Mendoza Lám 26 fig.19. présente une calebasse, ayoh-tli, surmontée d 'une fleur xōchi-tl, sur le flanc droit est représenté le glyphe ā-tl.
Egalement cité par le Matricula de tributos Lám 7.
ayohxochiapan2.jpg (3 Ko)
.AYOTECATL:
āyōtēcatl, ethnique sur āyōtlān, n.pers.
L'un des chefs de l'armée de Tlaxcala, alliée de Cortès (Clav.).
.AYOTINCHAN:
āyōtinchān, toponyme,
Plaines et lagune, près de Tepepolco (Bét. ).
.AYOTLAN:
āyōtlān:
*~ toponyme, désignait une ville tributaire de la province de Xoconochco.
Localisation, Ayutla, Guatemala.
Le glyphe, Kingsborough I 102 Codex Mendoza Lám 49 fig 2 présente une tortue, āyō-tl.
L'expression ānahuac āyōtlān , désigne la côte du Pacifique, plus particulièrement la région de Tehuantepec et s'oppose à ānāhuac xicalanco , la Côte du Golfe.
R.Siméon dit: v. qui payait à Mexico un tribut d'or en poudre.
ayotlan2.JPG (5 Ko)
.AYOTOCHCO:
āyōtōchco :
*~ toponyme, communauté rattachée à la province de
Tlatlauhquitepec.
Localisation : Ayutoxco de Guerro, Pue.
Le glyphe, Kingsborough I 110 Codex Mendoza Lám 63 fig.4.
ayotochco.jpg (7 Ko)
.AYOTOCHCUITLATLAN:
āyōtōchcuitlatlān:
*~ toponyme, conquise par Ahuitzotl en même temps que Xaltepec. W.Lehmann 1938,277 § 1207 (année Un-Maison 1493 transcrit ayotochcuitlatlan).
Le glyphe Kingsborough I 30 Codex Mendoza Lám. 13, fig. 17 (ayauhtochcuitlatla) présente un tatou (āyōtōchtli) et cinq petits disques qui pourraient représenter des excréments (cuitlatl).
Egalement dans la liste des victoires d'Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,317-318.
Mais manque dans la liste fournie par les Annales de Tlatelolco.
ayotochcuitlatlan2.jpg (6 Ko)

.AYOTZIN:
āyotzin:
*~ nom pers., 'āyōtzin tēuctli', troisième souverain de Huexotlah. Dans la liste donnée par Sah8,13.
Egalement nommé
Quiyauhtzin.
Cuatlahuiceh tēuctli lui succède.
.AYOTZINCO:
āyotzinco, toponyme.
Village situé sur la rive méridionale du lac Chalco (Clav.).
Donné comme syn. de Chālco Atēnco.
Chimalpahin 3.Relation 75r = J.de Durand-Forest II 34.
.AYOTZINTEPEC:
ayotzintepēc :
*~ toponyme, communauté rattachée à la
province tributaire de Tochtepec.
Localisation, incertaine, il y avait peut-être deux lieux homonymes dans cette province.
Le glyphe, Kingsborough I 100 Codex Mendoza Lám 48 fig 15 mais voir aussi la fig.7.
ayotzintepec2.JPG (4 Ko)

.AZCAPOTZALCAH:
āzcapotzalcah, ethnique
Les habitants d'Azcapotzalco. Sah9,17.
.AZCAPOTZALCO:
āzcapotzalco:
*~ toponyme, située sur la lagune au Nord de Tenochtitlan entre Tenayuca et Tlacopan.
Cf. la carte (atzcapotzalco).
Le glyphe parmi les conquêtes d'Itzcoatl Kingsborough I 14 Codex Mendoza Lám 5 fig.1, présente une fourmi, azcatl entourée d'un cercle de grains de maïs sur un fond de grains de sable.
Ce glyphe fait allusion à la légende de Quetzalcoatl qui guidé par les fourmis, déguisé lui-même en fourmi, va dérobé dans l'inframonde, Mictlan, les os des morts pour créer à partir d'eux une humanité nouvelle (celle du Cinquième Soleil). Ce sont ces mêmes fourmis qui ramènent de Mictlan le maïs indispensable à la survie des hommes.
azcapotzalco2.jpg (7 Ko)
On y parlait nahuatl et otomi.
Azcapotzalco et les cités alliées de Tlacopan, Coyohuacan et Tlalnepantlah était habitée par les Tépanèques. Cf. Duverger, l'origine des Aztèques, p. 195.
Voir une liste de cités habitées par des Tépanèques. W.Lehmann 1938,233.
C'est sur un territoire appartenant à Azcapotzalco que sera fondé Tenochtitlan. Les Mexica resteront jusqu'en 1430 au service d'Azcapotzalco.
Avec la soumission de Colhuacan, acquise grâce au concours des Mexica, Azcapotzalco devient le principal centre tépanèque et la capitale d'un empire.
A l'apogée de cet Empire, Tezozomoc, le seigneur d'Azcapotzalco, laisse le souvenir d'une domination brutale qui a recours à la terreur et au meutre d'un nombre important de souverains locaux.
Cette stratégie lui permettra, avec l'aide de Tlacatecatl gouverneur de Tlatelolco et de Chimalpopoca, seigneur de Tenochtitlan, de Texcoco et de sa seigneurie (Ahcolhuahcān).
Ce qui n'empèchera pas les Tépanèques d'assassiner Chimalpopoca, comme ils avaient assassiné Ixtlilxochitl.
Quand en 1428 Itzcōātl, Tlacaellel et Nezahualcoyōtl, soumettent Azcapotzalco, la Triple Alliance se constituera sur les ruines et sur le modèle de l'empire tépanèque.
Azcapotzalco demeurera cependant un centre commercial important.
Il s'y tient un important marché aux esclaves. Sah1,43 Sah9,45 et Sah9,95.
Comment le grand marché d'esclaves a été transféré de Cuauhtitlan à Azcapotzalco. W.Lehmann 1938,215.
Dans une liste de cités dont les marchands sont alliés à ceux de Tlatelolco. Sah9,24.
Dans une liste semblable de cités dont les marchands avaient des comptoirs à Tochtepec. Sah9,49.
.AZCAPOZALCO:
āzcapozalco, toponyme.
Cf. la variante āzcapōtzalco.
.AZCATL:
āzcatl:
*~ nom pers., Azcatl xochtzin.
1.~ fille de Copil, elle épouse le prêtre aztèque Cuauhtliquetzqui.
Mère de Coatzontli.
2.~ fille de huehueh Huitzilihuitl. Chimalpahin 1950,32.
.AZCAXOCHITL:
āzcaxōchitl, nom pers.
Princesse toltèque, fille de Pochotl, qui épousa le chef chichimèque Nohpaltzin (Clav.).
.AZCAXOCHTZIN:
āzcaxōchtzin :
*~ n.pers., fille de
Huitzilatl, épouse de Acxocuauhtli, souverain de Colhuacan. Mère de Coxcoxtli et de Xihuitltemoc. Annales de Tlatelolco.
.AZTAAPAN:
aztaāpan, toponyme.
Communauté rattachée à la province tributaire de Tlapacoyan.
Le glyphe, Kingsborough I 108 Codex Mendoza Lám 52 fig.6. présente une parure faite de deux plumes blanches, sans doute celles de l'aigrette garzette américaine, aztatl, sur un bassin plein d'eau, āpan
aztaapan2.jpg (6 Ko)

.AZTACALCO:
aztacalco, toponyme.
Quartier de Tenochtitlan (Bét.).
Désignait la partie ouest également nommée
Tzacualco.
.AZTACOATL:
aztacōātl :
*~ n.pers., dans une liste des fils (illégitimes) de Huitzilihhuitl le Jeune. Chim3,100 - 90r.
.AZTAQUEMEHCAN:
aztaquēmehcan:
*~ toponyme, communauté rattachée à la province d'Ahcolhuahcān.
Le glyphe Kingsborough I 48 Codex Mendoza Lám 22 fig.6 présente une aigrette blanche, aztatl, sur une montagne qui porte une parure de plumes blanches, sans doute (azta)quēmitl.
aztaquemecan2.jpg (6 Ko)
.AZTATECAH:
aztatēcah :
*~ ethnique, mentionné dans une liste des populations de l'empire toltèque. Historia Tolteca Chichimeca 1v.
.AZTATZONTZIN:
aztatzontzin, nom pers.
L'un des fils de
Quinatzin (III). W.Lehmann 1938,127.
Moctezuma II l'intronise souverain de Quauhtitlan.
Il succède à un chef militaire (tlacatecatl), Tehuihtzin qui a gouverné Quauhtitlan pendant 8 ans. W.Lehmann 1938,127-128.
Son intronisation à Quauhtitlan. W.Lehmann 1938,279 (année 1503 - 11 roseau).
Cité en W.Lehmann 1938,280 (année 1505).
Il s'attaque à Huexotzinco. W.Lehmann 1938,284 (année 1507).
in tlācatl in tlahtoāni in cuauhtitlan in tlācatēuctli in aztatzon , le seigneur, le souverain de Quauhtitlan, le tlacateuctli Aztatzon. Frère cadet de Tlachinoltzin. Sah6,71.
Ses descendants. W.Lehmann 1938,128 § 343 sqq.
.AZTECAH:
aztēcah, ethnique.
Aztèques.
'teōchichimecah aztēcah mexihcah', désigne les Aztèques. On trouve également à la même page 'in aztēcah mexihtin'. Launey II 206.
.AZTLAN:
aztlān, toponyme mythique.
'in Aztlān Chicōccan', désigne le point de départ légendaire de la migration aztèque. Launey II 206.
'aztlan auhtlan', lieu de naissance de Huitzilopochtli. J.de Durand-Forest. 3ème Relation de Chimalpahin II 1 = 68r.
Note: L'étymologie est obscure. Ni aztli ni azitl (ou acitl) ne semblent exister à date classique. Le radical az- pourrait connoter la blancheur.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer