Hikma n°124:
"Toutes les fois que tu demandes (à Dieu) une
récompense pour une bonne œuvre, Il te réclame la sincérité dans son
accomplissement; qu'il suffise à l'auteur non sincère d'une telle œuvre qu'elle
le protège du châtiment"
Commentaire
Toute les fois que tu accomplis
un acte de bienfaisance et
que tu demandes à Dieu-Vérité (gloire à
Lui) une récompense, Dieu te réclame la
sincérité dans cet acte car c'est le secret et le fond
même de la loyauté.
C'est le fait de renoncer à toute forme de puissance et de
force. C'est aussi
le fait de cesser d'accorder entièrement à la Nafs
l'accomplissement d'un acte
après avoir réalisé la présence et avoir
été préservé des obsessions et des
illusions. Lorsque tu accomplis ta prière, elle doit être
pour Dieu et tu dois
négliger toute autre chose que Dieu et avoir le cœur plein
de sa magnificence.
Si toutes ces choses sont réalisées alors tu pourras
demander à Dieu-Vérité la
récompense pour l'accomplissement de ton acte.
Sache que ta bonne œuvre est acceptée, alors il serait
honteux de demander à Dieu la récompense pour un acte accepté. Il te suffit
comme récompense la préservation de la mort, de la maladie et du délabrement.
Il te suffit d'être préservé du châtiment et du supplice.
Il suffit à l'auteur non sincère (l'accusé) qu'il soit
protégé de la punition pour ce dont il a été accusé. Dans la présence du roi,
un accusé emprisonné pour ce qu'il a fait et à qui on dit: le roi t'offre et
t'accorde ceci et cela, l'accusé doit répondre: il me suffit qu'on m'accorde la
protection de son châtiment.
Alors, toi, l'homme, Dieu t'a
demandé d'accomplir des actes
avec sincérité et perfection, mais ton obéissance
a été mêlée à des obsessions
et des illusions. Quand tu demandes une récompense, ta Nafs se
manifeste et te
dicte que les actes émanent de toi, ce qui est une forme
d'associationnisme
passible de punition. Qu'il te suffise que Dieu t'accorde la protection
de son
châtiment.
Khayr Annassaj (que Dieu l'agrée) a dit: "l'héritage de
tes bonnes œuvres est ce qui correspond à ce que tu fais. Demande donc
l'héritage de la grâce et la bienfaisance de Dieu car c'est mieux et plus
complet".
Dieu (gloire à Lui) a dit: "Dis: ceci provient de la
grâce d'Allah et de sa miséricorde; voilà de quoi ils devraient se réjouir.
C'est bien mieux de tout ce qu'ils amassent" (Younus 10, verset 58).
Le sens de cette parole est que la récompense de tes œuvres
correspond à tes actions qui sont imparfaites et incomplètes. Or, la récompense
de l'incomplet est incomplète. Demande Lui le fruit de sa grâce, c'est alors
parfait est c'est bien mieux.