allah
Hikma précédenteHikam

Hikma n° 258 :

 "Pour certains, les lumières (de leurs cœurs) précèdent les invocations; pour d'autres, les invocations précèdent ces lumières. Tel invoque (Dieu) afin que son cœur soit illuminé, tel autre L'invoque parce que son cœur est illuminé".

 Commentaire :

 Ceux dont les lumières précèdent les invocations sont les arrivants; quant à ceux dont les invocations précèdent les lumières sont en cours de chemin, les lumières de l'orientation ne les quittent pas et ils invoquent en permanence.

Pour les premiers, quand ils veulent invoquer par la langue, les lumières entrent dans leurs cœurs avant et deviennent un moyen pour les pousser à invoquer.

Les seconds ont besoin de ces lumières et en réclament. Ils combattent leurs "nafs" pour les avoir.

Celui qui invoque pour que son cœur soit illuminé est celui dont l'invocation précède la lumière. Il est donc parmi ceux qui invoquent pour atteindre les lumières.

Celui qui invoque parce que son cœur est illuminé est donc parmi les arrivants, ceux dont les lumières précèdent les invocations. Ce sont les connaisseurs de Dieu. Ils ne se trouvent qu'en présence de Dieu, en train d'invoquer, de méditer, d'avoir une vision ou de guider vers la présence. Leurs cœurs sont pleins de lumières et leurs âmes sont toujours en présence des secrets.