Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL

Eléments de grammaire


Assimilation consonnantique


Lorsque dans une composition, soit pas affixation soit par incorporation, deux consonnes se rencontrent il peut se produire des phénomènes d'assimilation.

l'assimilation progressive

La première consonne domine la seconde.

1. L + TL > LL mīl- + -tlah > mīllah
2. L + Y > LL pil- + -yōtl > pillōtl
3. Z + Y > ZZ chōquiz- + yoh > chōquizzoh
4. X + Y > XX mix- + -yoh > mixxoh
5. CH + Y > CHCH oquich- + yōtl > oquichchōtl
6. TZ + Y > TZTZ huitz- + -yoh > huitztzoh
7. CH + HU > CHCH nech- + huālnōtza > nechchālnōtza
8. TZ + HU > TZTZ mitz- + huālmomaquilia > mitztzālmomaquilia


L'assimilation régressive.

La seconde consonne domine la première.
1. /nasale/ + /sifflante/ > /sifflante longue/
niquim- + -centlālia > niquizcentlālia
tiquim- + -xox > niquixxox
Il arrive souvent que la transcription ne rende pas la prononciation.
noncihtli
chicōnxihuitl
zan ce également transcrit zaz ce

2. CH + TZ > TZTZ
oquich + tzintli > oquichtzintli également transcrit oquitzintli
quinetech + zaloa > quinetechzaloa également transcrit quinetezaloa

3. TZ + CH > CHCH
nimitz + chiya > nimitzchiya également transcrit nimichiya

4. CH + X > XX
nēch + xōxa > nēchxōxa également transcrit nēxxōxa

5. Z + X > XX
nacaz + xapotla > nacazxapotla également trancrit nacaxxapotla

6. TZ + X > XX
huilacapitz + xōchitl > huilacapitzxōchitl ou huilacapixxōchitl

7. /w/ + /bilabiale/ > /bilabiale longue/
cuauh + māitl > cuammāitl.
nāuh + pa > nāppa.

8. M + N > NN
om + nāhui > onnāhui

9. M + T > NT

chicōm + tepēc > chicōntepēc

10. M + TL > NTL
cōm + tlah > cōntlah

11. M + CH > NCH
cōm + chīhua > cōnchīhua

12. M + C > NC
tenām + co > tēnanco
N represente le son -ng anglais ou allemand.

13. M + TZ > NTZ
cōm + tzālan > cōntzālan

14. M + CU > NCU
cem + cuemitl > cencuemitl
N represente le son -ng anglais ou allemand.

15. N + M > MM
on + mopiqui > ommopiqui

16. N + P > MP
on + pēhua > ompēhua

17. N + HU > HU
tonān + huān > tonānhuān également transcrit tonāhuān

18. M + HU > NHU sans doute prononcé /hu/ avec une légère nasalisation de la voyelle qui précède.
am + huāllāzqueh > anhuāllāzqueh également transcrit ahuāllāzqueh

19. /nasale/ + Y > Y
tepitōn + yōtl > tepitōnyōtl également transcrit tepitōyōtl
am + yāzqueh > anyāzqueh également transcrit ayāzqueh.
ō+am+yōl-queh > ōayōlqueh. Sah6,90 (oaiolque).
Le 'n' graphique ne devait pas être prononcé ou l'était comme un gn français.

D'après R.Andrews Introd 9-11.