BIBLIOGRAPHIE


.Acad Hist MS Codice Matritense de la Real Academia de la Historia.
.Alarcón Ruiz de Alarcón, Hernando Tratado de las Supersticiones y Costumbres Gentílicas que oy viuen entre los Indios Naturales desta Nueua España. Voir aussi RA.
.AIMI Antonio 2002 La 'vera' visione dei vinti. La conquista del Messico nelle fonti azteche. Bulzoni editore 2002.
.Anders. Arthur J.O.Anderson Rules of the Aztec Language.
.Anders.Dib Arthur J.O.Anderson & Charles Dibble. Florentine Codex 1 à 12. Published by the School of American Research and the University of Utah
.ANDREWS Richard Introduction to Classical Nahuatl. University of Texas Press, Austin & London 1975. Aztec language - Grammar.
.B 'Huehuetlatolli'. Ms. M-M 458, Bancroft Library, University of California, Berkeley, Early seventeenth century.
.BARLOW R. 1949. El Codice Azcatitlan. Laminas I-XXIX. Journal de la Société des Américanistes. 1949.
.BAUDOT Georges 1983 : Récits aztèques de la Conquète. Textes choisis et présentés par Georges Baudot et Tzvetan Todorov. Traduits du Nahuatl par Georges Baudot et de l'Espagnol par Pierre Cordoba. Ed. Du Seuil 1983.
.BAUDOT Georges. 1976 : Georges Baudot, Les lettres précolombiennes. Toulouse 1976.
.BERGER Uta : 'Die Anatomie der Azteken Berdardino de Sahaguns Anatomischer Bericht aus dem Codex Florentinus Buch 10, Kapitel 27'. Peter Lang éditeur.
.BETANCOURT Augustin de : 'Arte de lengua mexicana'. En Mexico, por Francisco Rodrigez Lupercio, 1673, petit in-4°, VI-49 feuillets.
.BETANCOURT Augustin de : 'Teatro mexicano', comprenant quatre parties. Mexico, 1697, in-fol.
Cf. VETANCOURT 1971.
.BEYER 1912 'Sobre algunas representaciones del dios Huitzilopochtli'.
.BIONDELLI Bernardino Glossarium Azteco-Latinum et Latino-Aztecum (Mediolani : Valentiner et Mues, 1869)
.BLAKE (E.R.) Birds of Mexico (Chicago : University of Chicago Press, 1953)
.BRASSEUR de BOURBOURG, 1858. Histoire des nations civilisées du Mexique et de l'Amérique-centrale, durant les siècles antérieurs à Christophe Colomb, écrite sur des documents originaux et entièrement inédits, puisés aux anciennes archives des indigènes, par M. l'Abbé Brasseur de Bourbourg, ancien aumonier de la Légation de France au Mexique, et administrateur écclésiastique des Indiens de Radinal (Guatémala). Paris, 1858.
.BUSCHMANN Eduard und Wilhelm von HUMBOLD Wörterbuch der Mexikanischen Sprache. 2000.
.C Horacio Carochi. Arte de la lengua mexicana con la declaracion de los adverbios della. Mexico : Juan Ruiz, 1645.
.CAMPBELL R.Joe 1997 Index du Codex de Forence. http://www.umt.edu/history/nahuatl/florent.txt
.CAMPBELL R.Joe & France KARTTUNEN Foundation course in Nahuatl grammar. Reproduced for the courses on Nahuatl give by Frances Karttunen in the winter and spring of 1998 at the Departement of General linguistics, University of Helsinki, Finland.
.Cantares Mexicanos Manuscrito de la Biblioteca Nacional de México.
Edición facsimilar, México UNAM. Instituto de Investigaciones Bibliográficas, 1994.
.Car. Horacio Carochi. Cf. C
.CHAMOUX Marie Noelle Les Indiens de la Sierra, la communauté paysanne au Mexique. L'Harmattan. Paris 1981.
.Chim 1889 Anales de Domingo Francisco de San Anton Munon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, 6ème et 7ème Relations, traduction de Rémi Siméon, Paris Maisonneuve & Leclerc 1889. Nouvelle édition de Kraus Reprint Neldeln, Liechtenstein, 1968.
.Chim 1950 (5.Relation) Differentes Historias Originales de los Reynos de Culhuacan, y Mexico y de Otras Provincias, el autor de ellas dicho Don Domingo Chimalpahin. 5.Relacion. 1950, 45p. Cf. aussi Ernst Mengin.
.Chim 1958 Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, Domingo Francisco de San Anton Munon, das Memorial breve acerca de la fundacion de la ciudad de Colhuacan, und weitere ausgewählte Teile aus den 'Diferentes historias originales (Ms. Mexicain No 74, Paris), édition et traduction de Walter Lehmann et Gert Kutscher, Berlin, W.Kohlhammer Verlag Stuttgart, 1958, 240p.
.Chim 1965 Relaciones originales de Chalco Amaquemecan. Escritas por Don Francisco de San Anton Munon Chimalpahin Cuauhtlehuanitzin. Paleografiadas y traducidas del Nahuatl con una introduccion por S.Rendon. Préfacio de Angel Ma. Garibay K. Fondo de Cultura economica México-Buenos Aires 1965. Texte espagnol uniquement.
.Chim. 1968 Cf. Chim 1889.
.Chim. 3.Relation Troisième relation et autres documents originaux de Chimalpahin Quauhtlehuanitzin. Traduction de Jacqueline de Durand-Forest. L'Harmattan. Paris 1987.
.Clav. Clavijero, Francisco Xavier. Historia antigua de México. Londres 1826.
.Clavijero Reglas. Clavijero, Francisco Xavier. Reglas de la lengua mexicana con un vocabulario. Edición, introducción, paleografía y notas de Artur J. O. Anderson. Prefacio de Miguel León-Portilla. Mécico, UNAM, Insituto de Investigaciones Históricas, 1974
Cf. aussi R.
.Codex Badianus Cf. Manuscrit Badianus
.Codex Barberini Cf. Manuscrit Badianus
.Codex de Madrid Historia universal de las Cosas de Nueva Espana. Codex de Madrid. Bibliothèque du Palais royal folios 33r à 129r. Fray Bernardino de Sahagun. Ed. Critique, trad. Du texte nahuatl, introd. notes et analyses par Placer Marey 597p. Thèse de 3ème cycle Espagnol Toulouse II 1979. = Real Palacio MS. thèse présentée à Toulouse sous la direction de G.Baudot. Traduction du texte de Sahagun correspondant à Sah HG I et II.
.Codex Osuna Cf. Pintura del Gobernador
.Codex Santa Anita Zacatlalmanco Cf. Galarza, 1962
.Codex de Zempoala édition Galarza 1980.
.Confesionario mayor "Confessionario mayor, en la lengua Mexicana y Castellana: compuesto por el muy Reuerendo padre fray Alonso de Molina, de la orden del Seraphico padre Sant Francisco", transcrit et introduit par Isis Zempoalteca.
.COUVREUR Aurélie, 2002. La description du Grand Temple de Mexico par Bernardino de Sahagún (Codex de Florence, annexe du Livre II)
Journal de la Société des Américanistes, 2002, 88, pp. 9-46.
.Cron.Mex. Cronica mexicayotl. Fernando Alvarado Tezozomoc. Universidad Nacional Autonoma de México. Instituto de investigaciones historicas. Primera serie prehispanica 3. Primera edicion 1949. Primera reimpresion 1975. Cf. aussi Tezozomoc 1975.
.Cronica Mexicana Fernando Alvarado Tezozomoc. Cf. Tezozomoc 1944.
.DEHOUVE Danièle 1978 Parenté et mariage dans une communauté nahuatl de l'état de Guerrero (Mexique). In: JSA t. 65, 1978. pp. 173-208.
.Diario de Chimalpahin Manuscrit No 74 de la Collection Goupil Aubin de la Bibliothèque Nationale de Paris.
.DIETSCHY, Hans Das Verwandschaftsystem der Azteken. In Korrespondenzblatt der Geographisch-Ethnologischen Gesellschaft, 1. Jahrg. Nr. 1/2, Okt. 1951, Basel.
.Discorsos en Mexicano MS éd. Angel M. Garibay: Documento A, avec traduction. Tlalocan, t.I México 1943
.DRESLER, Robert L. 'The Pre-Columbian Cultivated Plants of Mexico', Botanical Museum Leaflets, Harvard University, Vol 16, No.6, 1953.
.DURAN 1967 Fray Diego Durán. Historia de las Indias de Nueva España y islas de la tierra firme. 2 vols. México. Editorial Porrúa.
2ème édition 1984.
.de DURAND-FOREST Jacqueline
Olmos
Cf. Olmos - Témoignages de l'ancienne parole BNUS C 159 725.
.de DURAND-FOREST Jacqueline
Histoire de la vallée de Mexico.
L'Histoire de la vallée de Mexico selon Chimalpahin Quauhtlehuanitzin (du XIè au XVIè siècle). L'Harmattan. 1987.
.de DURAND-FOREST Jacqueline
3ème Rel. de Chim.
Cf. Chimalpahin
.de DURAND-FOREST Jacqueline
Pratiques religieuses.
Pratiques religieuses et divinatoires des aztèques. REALIA 2020.
.DUVERGER 1978 L'esprit du jeu chez les Aztèques. Paris 1978.
.DUVERGER 1979. La fleur létale, économie du sacrifice aztèque. Ed. Du Seuil 1979.
.DUVERGER 1983. L'origine des Aztèques. Ed. Du Seuil.
.DYCKERHOFF Ursula. Die 'Cronica mexicana' des Hernando Alvarado Tezozomoc. Quellenkritische Untersuchungen.Hamburg 1970.
.ECN Estudios de Cultura Nahuatl. Instituto de Investigaciones Historicas. Universidad Nacional Autonoma de Mexico.
.EMMART (Emily Walcott) The Badianus Manuscript (Codex Barberini, Latin, 241), Vatican Library. An Aztec Herbal of 1552 (Baltimore : The Johns Hopkins Press, 1940)
.Galarza, 1962 Le Codex Santa Anita Zacatlalmanco. Joaquin Galarza. Journal de la Société des Américanistes. vol. 51 année 1962. pp. 7-33.
.GARIBAY K. Angel Ma. 1953-54. Historia de la Literatura Nahuatl. 2 vol. Mexico 1953-54.
.Garibay Llave Garibay K. Angel Ma. Llave del Nahuatl. Coleccion de trozos clasicos, con gramatica y vocabulario, para utilidad de los principiantes. Tercera edicion. Editorial Porrua. S.A. Av. Republica Argentina. Mexico 1970
.Garibay Sah 1969 Historia General de las cosas de Nueva Espana. Escrita por Fr Bernardino de Sahagun Tome I à IV Editorial Porrua 1969.
.Gastelu el Rey de Figeroa,
Antonio Vázquez
Arte de la lengua mexicana (1693).
2ème éd. Puebla: Diego Fernandez de Leon.
.GILONNE Michel La civilisation aztèque et l'aigle royal. L'Harmattan. Paris 1997
.Grasserie 1903 La Grasserie, Raoul de, 1839-1914. Le Nahuatl, langue des Azteques, conquerants du Mexique precolombien. Grammaire, vocabulaires, textes avec analyse et traduction interlineaire, par Raoul de La Grasserie ... Paris, E. Guilmoto, 1903.
.GRECO Danièle 'La naissance du mais, conte nahuatl de la Huasteca (Mexique)'. Amérindia 14
.HAGEN, Victor Wolfgang von 'The aztec and maya papermakers' (New-York: J.J. Ausgustin 1944)
.Hern. Hernandez, F., De historia plantarum Novae Hispaniae, Madrid, Ibarra, 1790.
Traduction espagnole.
.HERNANDEZ, Francisco Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus Romae 1951.
.HERNANDEZ, Francisco Obras completas, Historia Natural de Nueva España (Mexico: Universidad Nacional de México, 1959 2 vol.) HNZ.59.
.HG Cf. Sah HG.
.HICKS Frederic Dépendent Labour. ECN11,244.
.HINZ 1970 Eike Hinz. Antropologische Analyse altaztekischer Texte. Teil 1. Die magischen Texte im Tratado Ruiz de Alarcóns (1629). Hamburg 1970.
.Historia Tolteca Chichimeca Edition Paul Kirchhoff, Lina Odena Güeemes et Luis Reyes Garcia. INAH 1976.
.H.T.Ch Cf. Historia Tolteca Chichimeca
.J.B. Juan Baptista. 'Advertencias para los Confessores de los Naturales'. En Mexico, en el convento de Sanctiago Tlatilolco, por M.Ocharte, año 1600, 2 vol. petit in-8° : 1ère partie, VIII-170 feuillets, 2ème partie XIV-114 feuillets.
.JOURDANET D. & R. SIMEON trad. Histoire générale des choses de la Nouvelle-Espagne. Fray Bernardino de Sahagun. Introduction choix et notes par Jean Rose. éd. François Maspero Paris 1981. Cf. aussi Sah Histoire générale des choses de la Nouvelle Espagne. éd. originale Paris G.Masson 1880.
.K Frances Karttunen Analytical Dictionary
.KARTTUNEN France An Analytical Dictionary of Nahuatl. University of Texas Press, Austin. 1983.
On renvoie à ce dictionnaire par la lettre K
.KARTTUNEN France & LOCKART James The Art of Nahuatl Speech - The Bancroft Dialogues
ed. with a preliminary study by Frances Karttunen and James Lockart. University of California.
On renvoie à ces dialogues par la lettre B.
.KIRCHHOFF Paul La Historia Tolteca-Chichimeca.
Prólogo de P.Kirchhoff. México 1947.
Cf. Historia Tolteca Chichimeca.
.L Documentos nahuas de la Ciudad de México del siglo XVI (México, Secretaría de Gobernación – Archivo General de la Nación – Ciesas, 1996, 360 pp.).
Compilación realizada por los etnohistoriadores y nahuatlatos Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, Constantino Medina Lima y Gregorio Guerrero Díaz,
.Las Mapas de Cuauhtinchan y la Historia Tolteca-Chichimeca Historia tolteca-chichimeca (Anales de Quauhtinchan, Puebla, 1544) avec un codice, Mexico, Antigua libreria Robredo de José Porrua e Higos, 1947.
.LAUNEY Michel 1994. Grammaire omniprédicative Essai sur la morphosyntaxe du nahuatl classique.CNRS éditions 1994
LAUNEY Amerindia 13 Le linguiste et le funambule : réflexions sur la spécificité et l'universalité linguistiques et culturelles.
.LAUNEY I Introduction à la langue et à la littérature aztèques t. I. (grammaire). Paris, L'Harmattan. 1979.
.LAUNEY II Introduction à la langue et à la littérature aztèques t. II. (littérature). Paris, L'Harmattan. 1980.
.LEHMANN Walter. Die Geschichte der Königsreiche von Colhuacan und Mexico. Text mit Uberstzung von Walter Lehmann. Verlag von W.Kohlhammer, Stuttgart und Berlin. 1938. BNUS D501 821 - 1.
.LEON-PORTILLA Miguel : Toltecayotl, Aspectos de la cultura nahuatl, Mexico, F.C.E., 1980, pp. 15-35.
.LEON-PORTILLA Miguel : Los antiguos mexicanos a travès de sus crónicas y cantares, Mexico, F.C.E./S.E.P., 1983, p. 68,
.LEON-PORTILLA Miguel : Cuicatl y tlahtolli. Las formas de expresión en náhuatl, Estudios de Cultura Náhuatl, Mexico, XVI, 1983, pp. 13-108.
.LOPEZ AUSTIN Alfredo 1974 De las plantas medicinales y de otras cosas medicinales. ECN vol IX. 1971.
.LOPEZ AUSTIN Alfredo 1974 Descripcion de medicinas en textos dispersos del libro XI de los codices matritense y florentino - texto nahuatl y version al castellano. ECN vol. XI. 1974.
.LOPEZ AUSTIN Alfredo 1974 Les paradis de brume - Mythes et pensée religieuse des anciens mexicains. Traduit de l'espagnol par Carmen Val Julian. Paris 1997.
édition originale: Tamoanchan y Tlalocan. Mexico, Fondo de Culture Economica, 1994).
.M Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana y Mexicana y Castellana (1571), rééd. (1970), Mexico : Porrua.
.Manuscrit Badianus Libellus de medicinalibus Indorum herbis. Manuscrito azteca de 1552. Martin de la Cruz.
Egalement nommé Codex Barberini, Latin 241 (Librairie du Vatican).
The Badianus manuscript : an Aztec herbal of 1552 / introduction, translation and annotations by Emily Walcott Emmart ; with a foreword by Henry E. Sigerist.
.Marie Sautron-Chompré.
Le chant lyrique
Cf. SAUTRON-CHOMPRE Marie
.MARTINEZ Maximo Las plantas medicinales de México (Mexico: Ediciones Botac 1933)
.MENGIN Ernst Chim 1950 (5. Relation).Cf. aussi Chim 1950 (5ème Relation).
.Mönnich, 1969. Anneliese Mönnich. Die Gestalt der Erdgöttin in den Religionen Mesoamericas. Klaus Renner Verlag, München. 1969.
.MOTOLINIA T de Benavente Relaciones de la Nueva España. " Biblioteca del Estudiante universitario ", no 72 Mexico D.F., Universidad nacional Autonoma de Mexico 1964. LV + 153 p., illus. noir, 17cm.
.Ms. anonyme de 1558 édité par Del Paso y Troncoso à Florence, 1903 sous le nom de 'Legenda de los Soles'.
.O y B. Cf. Orozco y Berra 1853-1856.
.OLMOS Témoignages de l'ancienne parole. Traduction de J. de Durand-Forest 1991. BNUS C 159 725.
.OLMOS 1875 Arte para aprender la lengua mexicana (1547), éd. Par R.Siméon (1875), Grammaire de la langue nahuatl ou mexicaine, composée en 1547, par le Franciscain André de Olmos. Paris : Imprimerie nationale. En annexe édition de deux discours - Huehuetlatolli.
.OLMOS Pecados mortales Fray Andrès de Olmos y su tratado de los pecados mortales en lengua nahuatl. Texte fol. 341v-347 et traduction par Georges Baudot ECN12,40-59.
.OROZCO Y BERRA Manuel 1853-1856 'Diccionario universal de historia y geografía, con noticias historicas y geográficas, estadisticas y biográficas sobre las Américas en general, y especialemente sobre la Republica mexicana'. Mexico, Andrade, 1853-1856, 10vol. gr. in-8°.
.OROZCO Y BERRA Manuel. 'Historia antigua y de la conquista de México' (México: Typografia de Gonsalo A. Esteva, l880)
.P Ignacio de Paredes. Promptuario manual mexicano. Mexico : Bibliotheca Mexicana 1759.
.Par. Cf. P
.PEREZ Manual 'Cathecismo romano traducido en castllano y mexicano'. En Mexico, por Francisco de Rivera Calderon. Año de 1723, petit in-8°, XVIII-248 pages.
.Pérez 1713 Padre Fr. Manuel Perez, Arte del Idioma Mexicano - Farol Indiano, y Guia de Curas de Indios. México 1713.
.Pilar Máynez Paleografía y traducción de náhuatl al español del ‘Arte adivinatoria’ (Códice florentino) ECN42 (2011) p.403-418.
.Pintura del Gobernador. Pintura del Gobernador, Alcades y Regidores de México. "Códice Osuna". Estudio y Transcripción. Vicenta Cortés Alonso. 1976.
POMAR Juan Baustista Relacion de Tezcoco. Edition facsimilar de la de 1891 con advertencia preliminar y notas de Joquin Garcia Icazbalceta. Biblioteca enciclopedica del Estado de Mexico, Mexico 1875.
.R Francisco Xavier Clavigero. Reglas de la lengua mexicana Ms Mezzofanti XXII-10, Biblioteca dell'Archiginnasio, Bologna, XVIIIème siècle.
Cf. aussi Clavijero Reglas.
.RA Ruiz de Alarcón, Hernando Tratado de las Supersticiones y Costumbres Gentílicas que oy viuen entre los Indios Naturales desta Nueua España.
Edition électronique, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
.Raby1999 Dominique Raby. Xochiquetzal en el cuicacalli. Cantos de amor y voces femininas entre los antiguos nahuas. ECN30,203-228.
.R.Andrews Introd Richard Andrews, Introduction to Classical Nahuatl. University of Texas Press, Austin & London 1975. Aztec language - Grammar.
.Rammow 1964 Helga Rammow. Die Verwandschaftsbezeichnungen im Klassischen Aztekischen. Hamburg 1964.
.RECCHO, Nardo Antonio Rerum Medicarum Novae Hispaniae Theaurus, seu Plantarum Animalium Mineralium Mexicanorum Historia ex Francisci Hernandez (Rome : Vitalis Mascardi, 1651).
.Relacion de Tezcoco Juan Baustista Pomar Relacion de Tezcoco. Edition facsimilar de la de 1891 con advertencia preliminar y notas de Joquin Garcia Icazbalceta. Biblioteca enciclopedica del Estado de Mexico, Mexico 1875.
.Romances de los Señores Romances de los Señores de la Nueva España. Manuscrito de la Biblioteca de Austin, Texas, Colección latinoamericana de Benson (Sección Genaro García).
.RUIZ de ALARCON Cf. RA.
.S Rémi Siméon. Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine. Akademische Druck- u. Verlagsanstalt. Graz - Austrie 1963.
.S2 Rémi Siméon. Diccionario de la lengua nahuatl o mexicana. traducción de Josefina Oliva de Coll. Siglo XXI editores. 1977.
.Sah Florentine Codex, General History of the Things of the New Spain, de Fray Bernardino de Sahagun. Texte aztèque et traduction anglaise de Charles E.Dibble et Arthur J.O. Anderson, Santa Fe (New Mex.), University of Utah and School of American Research 1950-55.
.Sah 1927 Einige Kapitel aus dem Geschichtwerk des Fray Bernardino de Sahagun aus dem Aztekischen übersetzt von Eduard Seler. Herausgegeben von Caecilia Seler-Sachs in Gemeinschaft mit Professor Dr Walter Lehmann und Dr Walter Krickeberg. Stuttgart 1927. BNUS D 30296.
.Sah 1949 Sterbende Götter und christliche Heilsbotschaft (Colloquios) - Wechselreden indianischer Vornehmer und spanisher Glaubenapostel. Texte nahuatl et traduction par Walter Lehmann. In Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. Band III. Stuttgart 1949.
.Sah 1950 Wahrsagerei, Himmelskunde und Kalender der Alten Azteken. Aus dem aztekischen Text Bernardino de Sahaguns übersetzt und erläutert von Dr. Leonard Schultze-Iena. W.Kohlhammer Verlag. Stuttgart. 1950. In Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. Band IV.
Egalement indiqué sous SIS 1950.
.Sah 1952 Gliederung des Alt-Aztekischen Volkes in Familie, Stand und Beruf. Aus dem aztekischen Text Bernardino de Sahaguns übersetzt und erläutert von Dr. Leonard Schultze-Iena. W.Kohlhammer Verlag. Stuttgart 1952. In Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. Band V.
.Sah Garibay 1969 Fray Bernardino de Sahagun, Historia general de las cosas de Nueva Espana, con introducciones, numeracion, anotaciones y apéndices de Angel Maria Garibay K., 4 vol., Mexico, Editorial Porrua, S.A. 1969 (réédition, première éd. 1956).
.Sah HG Cf. Sah Garibay 1969.
.SANTAMARIA Francisco F. Santamaria, F.J., Diccionario general de americanismos, Mexico, P.Robredo, 1942.
Diccionario de mejicanismos, Mexico, Porrua, 1959.
.SAURIN Patrick La Fleur, le chant. In xochitl in cuicatl. La poésie au temps des Aztèques.
Avant-propos de Claude Louis-Combet. Jérôme Millon éd. 2003.
.SAUTRON-CHOMPRE Marie. Le chant lyrique en langue nahuatl des anciens Mexicains: la symbolique de la fleur et de l'oiseau. Edition L'Harmattan 2004.
.Seler H Das Herz auf dem Opferstein, Aztekentexte. E.Seler. Kiepenheuer & Witsch éd.
.Seler 1908 Seler . Costumes et attributs des divinités du Mexique selon le P. Sahagun. In: Journal de la Société des Américanistes. Tome 5, 1908. pp. 163-220.
.SGA Seler, E., Gesammelte Abhandlungen zur Amerikanischen Sprach- und Alterthumskunde, Berlin 1902-1923, 5 vol. et index ; reproduction photomécanique, Graz 1960-1961.
.SIMEON Rémi: Rémi Siméon. Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine. Akademische Druck- u. Verlagsanstalt. Graz - Austrie 1963.
On renvoie à ce dictionnaire par la lettre S
.SIS 1950 Wahrsagerei, Himmelskunde und Kalender der Alten Azteken. Aus dem aztekischen Text Bernardino de Sahaguns übersetzt und erläutert von Dr. Leonard Schultze-Iena. W.Kohlhammer Verlag. Stuttgart. 1950. In Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. Band IV.
Egalement indiqué sous Sah 1950.
.SIS 1952 Gliederung des Alt-Aztekischen Volkes in Familie, Stand und Beruf. Aus dem aztekischen Text Bernardino de Sahaguns übersetzt und erläutert von Dr. Leonard Schultze-Iena. W.Kohlhammer Verlag. Stuttgart 1952. In Quellenwerke zur Alten Geschichte Americas. Band V.
.SULLIVAN Thelma D. Compendio de la gramatica nahuatl.Universidad nacional autonoma de México. 1992.
.T Forrrest Brewer and Jan G.Brewer. Vocabulario de Tetelcingo, Morelos. Mexico. Summer Institute of Linguistics, 1971.
.TEZOZOMOC 1944 Tezozomoc, H.A., Cronica mexicana (1598), Mexico, Leyenda, 1944.
.TEZOZOMOC 1949 Cronica mexicayotl, (1600-1609) traduccion del nahuatl al espanol de Adrian Leon, Instituto de Historia en colaboracion con el Instituto Nacional de Antropologia e Historia, Imprenta Universitaria, México, 1949. Cf. aussi Cron.Mex.
.Tezozomoc éd. Ternaux-Compans. Histoire du Mexique. Par Don Alvaro Tezozomoc. Traduite sur un manuscrit inédit par H. Ternaux-Compans. P. Janet Libraire. Paris 1853
.THOUVENOT Marc Marc Thouvenot, Chalchihuitl, le jade chez les Aztèques. Paris 1982.
.TORQUEMADA Juan de, Monarquía indiana, de los veinte y un libros rituales y monarquía indiana, con el origen y guerras de los indios occidentales, de sus poblazones, descubrimiento, conquista, conversión y otras cosas maravillosas de la mesma tierra, 7 vols., Miguel León-Portilla, coordinador, México, Instituto de Investigaciones Históricas, Universidad Nacional Autónoma de México, 1975-1983.
.TORQUEMADA 1723 Juan de Torquemada. Segunda parte de los veinte i un libros i monarchia indiana (Madrid : Nicolas Rodriguez Franco, 1723).
.TOUMI Sybille. Le paradis sur terre. Amerindia spécial 3. 1983.
.VETANCOURT 1971. Fray Augustin de Vetancourt. Teatro Mexicano. Descripción breve de los sucesos ejemplares, históricos y religiosos del Nuevo Mondo de las Indias. México. Editorial Porrúa.
.VETANCURT 1673. Fray Augustin de Vetancurt. Arte de Lengua Mexicana. 1673.
.VIE-WOHRER Anne-Marie. Notre Seigneur l'Ecorché. Etude glyphique d'un dieu aztèque. Mexico 1999.
.Vicenta Cortés Alonso. Cf. Pintura del Gobernador
.W Wörterbuch der mexicanischen Sprache. Buschmann, Eduard / Humboldt, Wilhelm von
Hrsg. v. Ringmacher, Manfred. Verlag Schöningh Paderborn. Erschienen 2000.
.W.Jimenez Moreno 1974 Wigberto Jiménez Moreno (ed) Primeros Memoriales de Fray Bernardino de Sahagún. México, Instituto Nacional de Antropología e Historia 1974 (Colección Cientifica, núm. 16, Historia).
.W.Lehmann 1938 Die Geschichte der Königsreiche von Colhuacan und Mexico. Text mit Uberstzung von Walter Lehmann. Verlag von W.Kohlhammer, Stuttgart und Berlin. 1938. BNUS D501 821 - 1.
.X Cleofas Ramirez de Alejandro and Karen Dakin. Vocabulario nahuatl de Xaltitlan Guerrero ; Cuadernos de la casa Chata 25. Mexico City : Centro de Investigaciones Superiores del Instituto Nacional de Antropologia e Historia.
.Z Harold Key and Mary Ritchie de Key. Vocabulario de la Sierra de Zacapoaxtla, Puebla. MexicoCity : Summer institute of Linguistics, 1953.