| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | de la mouche tzonhuatzalton. Sah11,102. |
| de la mouche chīltōn. Sah11,102. |
| Angl., | he sounds husky. Est dit du mauvais chanteur. Sah10,29. |
| it is hoarse. Est dit de la voix. Sah10,108. | |
| it buzzes. Est dit du serpent chìyauhcōātl. Sah11,77. |
| *~ v.bitrans. tētla-., | coller, arranger, raccomoder une chose à quelqu'un (S). |
| greffer ses arbres (S). |
| Est dit | de la teinture tlāltzauctli. Sah11,258 - sticky. |
| de la plante tecpahtli. Cod Flor XI 133v = ECN11,80 = Acad Hist MS 233v = Sah11,133. | |
| de la racine de la plante tzauctli. Sah11,197. |
| Est dit | de mauvais tamales. Sah10,69. |
| d'une terre glaise, tlaltzauctli. Sah11,253. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer