| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | de l'obsidienne. Sah11,227. |
| des canines. Sah10,109. |
| Est dit | du serpent mythique tlīlcōātl. Sah11,70. |
| de l'āxolotl. Sah11,64. |
| Est dit | du fruit de l'avocatier. Sah11,118. |
| d'un poisson. Sah11,59. |
| Est dit | d'un mauvais descendant, tēahhuayo. Sah10,21. |
| du mauvais riche. Sah 10.41. | |
| du mauvais fermier, tlālchīuhqui. Sah10,42. | |
| du mauvais marchand. Sah10,43. | |
| du marchand qui s'achète des esclaves. Sah7,23. |
| Est dit | du gras de la cuisse, tometztomāhuayān. Sah10,125. |
| de la chair, nacatl. Sah10,96. | |
| de l'embonpoint, tilāhuacayōtl. Sah10,97. |
| Esp., | trapo o andrajo (M). |
| andrajo, hilacha: dial. mod. ropa, vestido. Garibay Llave 376. | |
| ropa, tela, trapo, velo (T). |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer