| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | de Tezcatzoncatl. Sah1,5l. |
| de Ixtliltōn. Sah1,36. | |
| de Xipe Totēc. Sah1,40. | |
| de Nappa tēuctli. Sah1,46. |
| Est dit | de Huitzilopochtli. Sah1,2. |
| de Iyahcatēuctli. Sah1,44. |
| Nécessaire à la parure | de celui qui incarne le dieu du feu Xiuhtēuctli. Sah2,209. |
| de celui qui incarne le dieu du pulque Tezcatzoncatl. Sah2,209. | |
| de celui qui incarne le dieu pulque Ome Tochtli Iyauhquēmeh. Sah2,209. | |
| de celui qui incarne le dieu du pulque Cuatlapanqui Ome Tochtli. Sah2,210. | |
| de celui qui incarne le dieu du pulque Tlilhuah Ome Tochtli. Sah2,210. | |
| de celui qui incarne le dieu Opochtli. Sah2,213. | |
| de celui qui incarne le dieu des marchands Yahcateuctli. Sah2,213. | |
| de celui qui incarne le dieu du pulque Izquitecatl. Sah2,214. |
| Dans la parure | de Huitzilopochtli. Prim.Mem. 261r. |
| des dieux de l'ivresse, Totochtin. Prim.Mem. 261v. | |
| de Chicomecoatl. Prim.Mem. 262r. | |
| d'Otonteuctli. Prim.Mem. 262r. | |
| de Yahcateuctli. Prim.Mem. 262r. | |
| d'Ixcozauhqui. Prim.Mem. 262v. |
| Parure | de Tlaloc. Prim.Mem. 261v. |
| de Coyōtl īnāhual. Sah9,83. | |
| de Tīzahuah, de Mācuīlocēlōtl et de Mācuiltōchtli. Sah9,84. | |
| de Xochipilli. Prim.Mem. f. 266r. | |
| de Chāntico. Prim.Mem. f. 266v. | |
| de Chalmēcacihuātl. Prim.Mem. f. 266v. |
| Est dit | du mauvais souverain, tlahtoāni. Sah10,15. |
| du meurtrier. Sah10,38. |
| Décrit | le champignon xelhuāznanacatl. Sah11,132. |
| la plante tzihuinquilitl. Sah11,135 - (its leaves) are serrated. |
| Est dit | de la gencive. Sah10,107. |
| du doigt de pied, xopilli. Sah10,127- it seizes s.th. | |
| de la racine de l'arbre. Sah11,113 - it grasps. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer