| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| .TLOHTLI: tlohtli, pluriel tlōtlohtin (Sah11,44), var. tohtli (Sah11,43). 1. ~ faucon (nom générique). Michel Gilonne 1997,193. Faucon des prairies. Gauilan. Dyckerhoff 1970,272. Sah9,60 traduit tlohtli par 'prairie falcon' (Falco mexicanus). Description Sah11,43. in yehhuātl tlohtli quiyōllōtiāya in Huitzilopochtli īpampa ca quihtoāyah in yehhuāntin tlotlohtin inic ēxpa tlacua in cemilhuitl iuhquimmā cātlītiah in tōnatiuh īhuān īpampa in ihcuāc cātlih eztli moch quitlaniah , ce faucon communiquait avec Huitzilopochtli car on disait que ces faucons mangent trois fois par jour comme s'ils donnaient à boire au soleil et parce que, quand ils boivent du sang ils le consomment entièrement - this falcon gives life to Uitzilopochtli because, they said, these falcons, when they eat three times a day, as it were give drink to the sun ; because when they drink blood, they consum it all. Est dit des faucons cuāuhtlohtli. Sah11,44 (tlootli). in ācōlpan contlahtlāliah tlohmāitl, yehhuātl in tlohtli īāhmatlapal nenecoc in ācōlpan conihilpiliah, āmatl inic tlatzinquimilōlli , sur les épaules ils placent des ailes de faucon, ces ailes de faucon ils les attachent de chaque côté sur les épaules, leur base est enveloppée de papier - on (each of) his shoulders they placed a prairie falcon's wing; they bound on each shoulder the paper which was wrapped about the base (of the wings). Décrit la parure de celui qui est destiné au sacrifice. Sah9,60. |
![]() |
| Associé dans le calendrier à Tlaloc.
Illustration. Codex Borbonicus Lám 15. Note: Der 'tlohtli' genannte Raubvogel oder Teile deselben als Schmuckstück oder Trachtelement werden in der Form tlohmāitl wörtlich 'Falkenhand' von Sahagun genannt (Sah2,105 Sah9,60 = Sah Garibay I 185, III 51) U.Dyckerhoff 1970,272. |
![]() |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer