Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de TLANTATACA à TLANYECTIA


.TLANTATACA:
tlantataca > tlantataca-.
*~ v.réfl., se nettoyer les dents.
Form: sur
tataca, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTECAYOCAN:
tlantecayōcān:
*~
toponyme.
.TLANTECI:
tlanteci > tlantez.
*~ v.réfl., grincer des dents.
*~ v.t. tla-., broyer avec les dents.
Esp., destrozar con los dientes. Caribay Llave 372.
Form: sur
teci, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTENTIA:
tlantēntia > tlantēntih,
*~ v.réfl., s'aiguiser les dents.
motlantēntia in coyametl , le sanglier s'aiguise les dents.
Form: sur
tēntia, morph,incorp. tlan-tli.
.TLANTEPEHUA:
tlantepēhua > tlantepēuh.
*~ v.t. tē-., briser les dents à quelqu'un.
*~ au passif et en un sens figuré, ōtlantepēhualōc , il est abaissé, humilié, il a été privé du pouvoir, du titre qui l'enorgueillissait (Olm.).
Form: sur
tepēhua, morph,incorp, tlan-tli
.TLANTEPEHUI:
tlantepēhui > tlantepēuh.
*~ v.i., perdre les dents.
Form: sur tepēhui, morph.incorp, tlan-tli.
.TLANTEPEUHQUI:
tlantepēuhqui, pft. sur tlantepēhui.
Edenté, qui a perdu des dents.
.TLANTEPOZHUITZOCTIC:
tlantepozhuitzoctic.
Homme à grosses dents ; litt. qui a des clous pour dents.
Form: sur tepozhuitzoctic, morph. incorp. tlan tli.
.TLANTEQUI:
tlantequi > tlantec.
*~ v.t. tla-., couper quelque chose avec les dents.
Form: sur tequi, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTEXQUIMILIHUIZTLI:
tlantexquimilihuiztli, terme médical.
Tartre sur les dents.
Angl., tartar on the teeth. Sah10,147.
Form: sur texquimilihuiztli, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTIA:
tlantia > tlantih.
Doter de dents.
ōmitztēntih, ōmitztlantih , il t'a donné une bouche, il t'a donné des dents.
Métaphorique, il t'a rendu puissant. Huehuetlahtōlli ECN13,74
quintlantiāyah ayohhuachtli , il leur donne des dents en graines de courge - he gave them teeth of gourd seeds. A propos des figurines représentant les montagnes (tepictoton). Sah1,47.
in huel quintlantih in huel quimiztitih , il les a bien dotés de dents, il les a bien dotés de griffes. Sah6,68.
*~ v.réfl., métaphor., être puissant, exercer le pouvoir (Olm.)
ōmotlantih , il a pris les rénes du gouvcrnement.
Form: sur tlantli.
.TLANTIHUI:
tlantihui > tlantiuh
*~ v.i., finir.
Esp., ir dar fin, acabar. Garibay Llave 372.
Semble une erreur: tlantihuih est la 3ème pers, plur, sur tlantiuh, rad. pft. tlantiyah.
Form: v.composé sur tlami.
.TLANTIMANI:
tlantimani > tlantiman.
*~ v.inanimé, être en train de finir.
Esp., estar para acabar. Garibay Llave 372.
Form: v.composé sur tlami.
.TLANTIUH:
tlantiuh > tlantiyah.
*~ v.i., aller s'achevant, se consumant, aller sur sa fin. vers son terme.
inic ompeuhtiuh, ohtlatocatiuh īhuān inic ontlantiuh ce xihuitl , avec ( le signe 'ce cipactli') commence, continue et avec lui finit une année, Sah4, 1.
Form: verbe composé sur tlami.
.TLANTLAMIYAHUA:
tlantlamiyāhua > tlantlamiyāuh.
*~ v.réfl., se noircir les dents.
motlantlamiyāhuah, motlannochezhuiah, tzicuahcuatinemih , elles se noircissent les dents, elles se passent les dents à la cochinille, elle passent leur temps à mâcher de la gomme - sie färben sich die Zähne dunkelrot, färben sich die Zähne mit Karmin, haben spitzgefeilte (Zähne) Sah MSS Acad Hist.
Note: peut-être s'agit-il d'une mauvaise transcription pour tlahtlamiyāhua, redupl. sur tlamiyāhua.
Form: sur tlamiyāhua, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTLAPALHUIA:
tlantlapalhuia > tlantlapalhuih.
*~ v.réfl., se colorer les dents en rouge.
motlantlapalhuia, motlannochezhuia , elle a les dents rouges, colorées à la cochenille - the teeths were stained with cochineal. Sah8,48 (motlantlapalhuia).
Form: sur tlapalhuia, morph. incorp. tlan-tli.
.TLANTLAZA:
tlantlāza > tlantlāz.
*~ v.réfl., se briser les dents.
*~ métaphor., perdre sa réputation.
ōmotlantlāz , il a fait banqueroute ou il est tombé, déchu à l'état où il était.
Form: sur tlāza, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTLI:
tlantli:
Dents.
Cf. Sah10, 146-147 les soins des dents et des gencives.
Cf. Sah10,109 vocabulaire se rapportant aux dents.
*~ à la forme possédée.
totlan , nos dents, les dents.
ic quipacaz in ītēxipal ahnozo in ītlan , il s'en lave les lèvres ou les dents. Sah10,145.
in ītlancoch, in ītlan cencah nō huehhueyi iuhquin titlācah totlan , ses molaires, ses dents sont aussi très grandes semblables à nos dents d'êtres humains. Décrit le tapir, Sah11,3.
iuhquin tēucciztli ītlan , ses dents sont comme des coquillages - wie Meerschneckengehäuse (weiß und blank) sind seine Zähne. Sah 1927,93.
iuhquin ayohhuāchtli īntlan catca , leurs dents étaient comme des graines de calebasse.
Est dit des dents limées des Huastèques. Sah10, 185 = Launey II 256.
nimotlan , je suis tes dents. Dis le souverain à Tezcatlipoca. Sah6,45.
tētlan ocuilāna , elle retire des vers de dents de ses patients. Opération magique attribuée à la mauvaise guérisseuse, tīcītl. Sah10,53.
Note: pour le symbolisme des dents voir ōtlantepēhualōc sous tlantepēhua.
.TLANTOC:
tlantoc :
*~ v.inanimé, finir, se terminer.
in ōahcitoh in ōmpa tlantoc , quand ils sont arrivé là où (le terrain) se termine. Sah2,101.
Form: v.composé sur l'inanimé tlami.
.TLANTZATZAYANCAYOTL:
tlantzatzayāncāyōtl
Inégalité des dents.
Form: redupl. sur tlantzayāncāyōtl.
.TLANTZAYANCAYOTL:
tlantzayāncāyōtl :
Inégalité des dents.
Form: nom abstrait sur tlantzayāna.
.TLANTZAYANQUI:
tlantzayānqui, pft. sur tlantzayāna.
Celui qui a les dents mal rangées, inégales.
.TLANTZICUATIC:
tlantzicuatic:
Qui a les dents limées.
xāyācatl īxtlamīhuah yacahuihcoleh tlantzicuatic cuāpatlachtic , le masque a des marques de flèches au visage, des narines percées, des dents limées en pointe, une grande coiffe conique - the masks (had) arrows marks (painted) on the face, noses pierced like jug handles, teeth filed (to a point), and conical heads. Est dit des danseurs huaxtèques. Sah8,45.
tlantzicuatiqueh in oquichtin , les hommes ont les dents effilées.
Est dit des Huaxtéques. Sah10,185 = Launey II 256.
Form: sur tzicuactic, morph.incorp. tlantli.
.TLANTZICUATILIA:
tlantzicuatilia > tlantzicuatilih.
*~ v.réfl., se limer les dents.
motlantzicuatiliāyah, motlamiyāhuah tlapaltica ahnōzo tlamiyāhualtica , elles se liment les dents, elles noircissent les dents avec de la couleur rouge ou violette sombre - sie feilen sich die Zähne spitz und färben sich die Zähne dunkel mit roter oder dunkelvioletter Farbe. Décrit les femmes huastèques. Sah 10 cap.20 § 8 Acad Hist MS = Sah10,186. SGA II 984.
.TLANTZITZICUATIA:
tlantzitzicuatia > tlantzitzicuatih.
*~ v.t. tē-., couper, briser les dents à quelqu'un.
Form: sur *tzitzicuatia, élém.incorp, tlan-tli.
.TLANTZITZICUATILIA:
tlantzitzicuatilia > tlantzitzicuatilih
*~ v.réfl., se couper, se briser, perdre les dents.
Form: sur tlantzitzicuatla.
.TLANTZITZILITZA:
tlantzitzilitza > tlantzitzilitz.
*~ v.réfl., mordre, grincer des dents, claquer des dents à cause du froid.
*~ impers., netlantzitzilitzalo , tout le monde claque des dents - there is the chattering of teeth. Sah11,108.
Form: sur tzitzilitza, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTZITZILOA:
tlantzitziloa > tlantzitziloh
*~ v.réfl., claquer des dents à cause du froid.
*~ v.impers., netlantzitzilōlo, netlantzitzilitzalo , tout le monde claque des dents - there is the clattering, the chattering of teeth. Sah11, 106.
Form: sur tzitziloa, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTZITZIQUILOA:
tlantzitziquiloa > tlantzitzicuiloh.
*~ v.réfl., se couper, se briser les dents.
*~ v.t. tē-., couper les dents à quelqu'un.
*~ v .t. tla-., faire les dents d'une scie.
Form: sur tzitzicuiloa, inciser, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTZITZIQUILTIC:
tlantzitziquiltic:
Qui a les dents coupées, ébréchées, acérées.
Form: sur tzitzicuiltic, morph.incorp. tlan-tli.
.TLANTZOTZONA:
tlantzotzona > tlantzotzon.
*~ v.t. tē-., frapper les dents de quelqu'un.
tētlantzotzona, tētlanpehpetla , elle frappe et brise les dents - she struck and brock her teeth. Sah4, 109.
Form: sur tzotzona, morph.incorp. tlantli.
.TLANXAXAMANIA:
tlanxaxamania > tlanxaxamanih.
*~ v.t. tla-., déchiqueter avec les dents.,
quintlanxaxamania , il les déchiquète avec ses dents - it shatters it with its teeth.
Est dit de l'ocelot qui déchiquète une flèche. Sah11,2.
.TLANXIMA:
tlanxima > tlanxin. Cf. tētlanxima.
.TLANXOLOCHALHUIA:
tlanxolochalhuia > tlanxolochalhuih,
*~ v.t. tē-., donner des coups de dents à quelqu'un en parlant d'un cheval.
Form: sur
xolochalhuia, morph.incorp. tlantli.
.TLANXOLOCHHUIA:
tlanxolochhuia > tlanxolochhuih.
*~ v.t. tē-., grogner, montrer les dents à quelqu'un.
Form: sur *tlanxolochtli.
.TLANXOLOCHOA:
tlanxolochoa > tlanxolochoh.
*~ v.i., gronder, grogner, montrer les dents.
Form: sur
xolochoa, morph.incorp. tlantli.
.TLANYECTIA:
tlanyectia > tlanyectih.
*~ v.réfl., se nettoyer les dents.
ninotlanyectia , je me nettoie les dents - I clean my teeth. Sah10,109.
iztatica motlanyectīz, momāhuizmatiz totlan , on se nettoiera les dents, on les rendra impressionnantes avec du sel - the teeths are to be cleaned, made attractive, with salt. Sah10,147.
Form: sur
yectia, morph.incorp. tlan-tli.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer