| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | du mauvais vendeur de maïs. Sah10,66. |
| du mauvais vendeur de tissu. Sah10,63. |
| Angl., | one who is restless. Sah10,32. |
| that which is agited. Est dit de la langue. Sah10,107. |
| Est dit | du tlatlāuhqui ocēlōtl. Sah11,2. |
| du crotale. Sah11,75. | |
| du serpent chiyauhcōātl. Sah11,77. | |
| des haricots, ecuihcuilli. Sah11,289 - varicolored. |
| Est dit | de celui né sous le signe ce tōchtli. Sah4,127. |
| de celui né sous le signe 10 tōchtli. Sah4,53. |
| Est dit | du noble, pilli. Sah10,16. |
| de l'homme de noble ascendance, tēhuītzyo. Sah10,20. |
| Est dit | de l'ocelot. Sah11,1. |
| de l'iztac ocēlōtl. Sah11,2. | |
| de la grenouille ācacueyatl. Sah11,63 (moholcapani par err.). |
| Est dit | de la plante cuahueco. Sah11,285. |
| de la plante huacalxōchitl. Sah11,209. |
| Décrit | le tlapātl. Cod Flor XI 130r = ECN11,76 = Acad Hist MS 230v = Sah11,129. |
| les fleurs de la plante īcelēhua. Cod Flor XI 149r = ECN9,158 = Sah11,155. | |
| les fleurs de la plante xoxotlatzin. Cod Flor XI 159r = ECN9,176 = Sah11,167. | |
| une variété de la fleur caxtlatlapan. Sah11,199. | |
| la fleur nextamalxōchitl. Sah11,200. | |
| des cheveux, tzontli. Sah10,95. | |
| le colorant nommé tlacehuilli. Sah11,242. | |
| les feuilles d'un épi de maïs. Sah11,280. | |
| les haricots, paletl. Sah11,285 (movïtic). | |
| une variété de coton de la Tollan mythique. Sah3,14. |
| Décrit | la plante tolcimaquilitl. Sah11,140. |
| la plante tlālayohtli. Sah11,141. | |
| la plante xoxotla. Sah11,197. | |
| le figuier de barbarie, tlanexnopalli. Sah11,218. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer