| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Décrit | une variété de grains de maïs. Sah10,66. |
| une mante de fibres d'agave, ichtilmahtli. Sah10,73. | |
| une variété de chiyentzotzocolli. Sah10,75. | |
| du papier. Sah10,78. | |
| une variété d'obsidienne, itztli. Sah10,85. | |
| la peau (ēhuatl). Sah10,95. | |
| les dents tlantli. Sah10,109. | |
| une moustache. Sah 10, 111. | |
| l'iztac ocēlōtl. Sah11,2. | |
| l'oiseau aztatl. Sah11,28. | |
| l'iztac cōātl. Sah11,76. | |
| le bois du sapotillier, tzapotl. Sah11,116. | |
| la pulpe de la racine xicama. Sah11,125. | |
| la racine cacapxon. Sah11,126. | |
| la racine de la plante tecanalxihuitl. Sah11,154. | |
| la fleur de la plante tlālizquixōchitl. Sah11,198. | |
| des sandales, parure de Tezcatlipoca. Sah12,12. | |
| de l'encens, copalli. Sah4,87. |
| Est dit | du cuitlaxolotl. Sah11,72. |
| des haricots, ecuihcuilli. Sah11,285. |
| Décrit | Chāntico. Prim.Mem. f. 266v. |
| Chalmēcacihuātl. Prim.Mem. f. 266v. |
| Décrit | Chāntico. Prim.Mem. f. 266v. |
| Chalmēcacihuātl. Prim.Mem. f. 266v. |
| Angl., | a salt producer. Sah10,84. |
| saltmaker. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 9. |
| Décrit | l'oiseau aztatl. Sah11,28. |
| un grain de maïs. Sah11,279. | |
| la pulpe de la racine xicama. Sah11,125. | |
| des dents. Sah10,109. |
| Décrit | de mauvaises plumes. Sah10,61. |
| un mauvais cacao. Sah10,93. |
| Est dit | de la peau, ēhuatl. Sah10,96. |
| des lèvres. Sah10,107. | |
| de l'oiseau tlāuhquechol. Sah11,20. |
| Décrit | la fleur mācuilxōchitl. Sah11,214. |
| le fruit xālxocotl. Sah11,119. | |
| une variété de scorpions, cōlōtl. Sah11,87. | |
| une variété du ver conyayahual. Sah11,92. | |
| l'embonpoint, tilāhuacayōtl. Sah10,97. | |
| les lèvres. Sah10,106. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer