| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Angl., | little old man (K s huēhuentōn). |
| little old man. R.Andrews Introd 438. | |
| the little old man. Sah3,18. |
| .HUEHUETL: huēhuētl: 1. ~ intrument de musique, tambour à membrane (par opposition à teponaztli ou tambour à languette), il était frappé à paumes nues ou parfois avec des baguettes à l'extrémité entourée de caoutchouc natif ( ōlmāitl ) qui résonnait sur une peau de bete tendue (cervidé ou jaguar) produisant plusieurs sons selon la tension de la peau et l'endroit où elle était frappée. Tambourin, sorte de petit tambour vertical. Baudot. Récits aztèques de la Conquète. Page 392 note 102. Tambour à membrane (Fellpauke), également nommé tlālpan huēhuētl , tambour posé sur le sol ('auf dem Boden stehende Pauke'), est un cylindre en bois, reposant sur des pieds et recouvert d'une peau tendue. La membrane était frappée avec la paume de la main (mit den Knöcheln der Hand). SGA II 677 (Commentaire du 8. livre). Angl., ground drum. Sah8,28 et Sah8,45. in iuh caquizti huēhuētl , comme résonne le tambour - wie die Fellpauke ertönt. Sah 1927,173 = Sah2,118. in ompet huēhuētl , quand le (son du) tambour s'est estompé. Sah2,101. teponaztli, ōlmāitl, huēhuētl , le tambour à languettes, les baguettes de caoutchouc et le tambour à membrane - the two-toned drums, the rubber drum hammers, and the ground drums. Nécessaires à l'organisation d'une danse. Sah8,55-56. oncān in ithualnepantlah, īxpan in huēhuētl , là au milieu de la cour (du temple), devant le tambour. Lieu où se situent des cérémonies rituelles. Sah9,37 Notez le commentaire du texte espagnol: 'delante del atambor, y teponaztli en un estrado de heno, que estaua delante del atambor, y teponaztli'. Anders.Dib IX 37 note 2. Faits dans le bois de l'arbre tlahcuilolcuahuitl. Sah11,111. in oncān ihcac huēhuētl , là où les tambours à membrane se dressent - where the ground drum stood. Sah9,37. in iuh caquizti huēhuētl , comme le tambour à membrane résonne - wie die Fellpauke ertönt. Sah2,118 = Sah 1927,173. quitītlantihuih in huēhuētl in ayacachtli , ils se servaient du tambour, des maracas. Est dit des Toltèques. Launey II 222 = Sah10,169. |
![]() ![]() |
| Esp., | atabal. Dyckerhof 1970,176. |
| tambor hecho de tronco de arbol hueco y piel de jaguar, se estiraba o aflojaba para cambiar el tono, se tocaba con los dedos. Se construia en diferentes tamaños por lo cual se le designaban diferentes prefijos como panhuēhuētl o tlālpanhuēhuētl. |
| Est dit | de l'enfant, pilpil. Sah10,13. |
| du faucon rieur, huāctli. Sah11,42. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer