Dictionnaire de la langue nahuatl classique

Eléments de grammaire


les verbes dérivés



suffixe -ti.
suffixe -tiya.
suffixe -tia.
suffixe -ya.
suffixe -oa.


La morphologie nahuatl joue sur une distinction nette entre radicaux verbaux et radicaux non-verbaux.

Il existe cependant des suffixes verbalisateurs qui permettent de former des verbes à partir de radicaux non-verbaux.


Le suffixe verbalisateur -ti.


Tous les radicaux nominaux peuvent recevoir le suffixe -ti, on forme ainsi des
verbes intransitifs qui signifient 'faire le...', 'être pour l'instant...', 'se comporter comme un..', 'devenir...'.

Exemple: pochtêca-tl, commerçant, pochtêca-ti, être commerçant, faire du commerce.

caquiz-tli, un son, caquizti, avoir un son, avoir une belle voix, se faire bien entendre.

châlchiuh-tli, un objet en jade, châlchiuh-ti, devenir (comme) un ornement en jade.


Le parfait de ces verbes est, le plus souvent, en ti-c-c représente le suffixe participial.
Ces formes du parfait, sans l'augment ô- sont souvent lexicalisées, R.Siméon les range sous la catégorie de l'adjectif verbal, on les traduit habituellement en français par des adjectifs, ils comparables aux participes passés.

tlîlli, l'encre noire, tlîlti, devenir comme de l'encre, tlîltic, noir.

Cependant certains verbes en -ti, parmi les plus courants, ont un parfait en -t.
tlâcatl, une personne, tlâcati, naître, parfait, ôtlâcat, il est né.
Il existe cependant un 'adjectif' correspondant en -ti-c.
tlâcatic, qui a l'aspect d'une personne.

Les verbes formés à l'aide du verbalisateur -ti ont un causatif particulier en -lia.

tlâcati, naître, causatif, tlâcatilia, faire naître, mettre au monde.

haut.gif



Le suffixe verbalisateur -tiya.


On trouve parfois, sans changement notable de sens, à la place du verbalisateur -ti une forme longue -tiya.

âtl, l'eau, â-tiya, devenir (comme) de l'eau, liquide

Le parfait est tantôt en -tiya-c tantôt en -tîx.

ôâtiyac ou ôâtîx, il a fondu, il s'est liquéfié.

Les verbes ainsi formés sont en général des verbes inanimés.

L'adjectif correspondant est cependant formé à l'aide du suffixe -ti.

âtic, une chose liquide.

C'est également sur une forme en -ti, qu'est formé le causatif de ces verbes:

âtiya, devenir liquide, causatif, âtilia, rendre liquide, sur *â-ti

haut.gif


Le suffixe verbalisateur -tia.



Le suffixe verbalisateur -tia forme a partir d'un radical nominal un verbe soit transitif soit intransitif.

Le sens est: 'fournir à quelqu'un ou à quelque chose (le nom)'.

Il ne faut pas confondre ce verbalisateur avec le suffixe -tia qui permet de former des
causatifs à partir de formes verbales.

calli, maison. caltia, fournir une maison à...

âxcaitl, possession, propriété. âxcatia, v.bitrans. têtla-., mettre quelqu'un en possession d'une chose.

yacatl, nez. yacatia, fournir un nez, une pointe, une lame à...

tetl, pierre. tetia, v.réfl., pondre des oeufs.

haut.gif


Le suffixe verbalisateur -ya.


Les adjectifs en -c qui ne dérivent pas de verbes peuvent donner des
verbes inanimés en -ya.

izta-c, blanc > izta-ya, être ou devenir blanc.

xococ, aigre > xocoya, être ou devenir aigre.

chichic, amer > chichiya, être ou devenir amer.

celic, frais, vert > celiya, reverdir, verdoyer.

Ces verbes qui ont normalement un sujet inanimé peuvent parfois apparaître avec un sujet animé.

Le radical du parfait peut être tantôt -ya-c tantôt -x, parfois -z.
xoxôhuiya > xoxôhuix.
celiya > celiz.
iztaya > iztaya- ou iztaz.
xocoya > xocoya- mais également xocox.

Avec le préfixe inanimé tla-., ces verbes forment souvent des formes impersonnelles.
celiya, pousser, bourgeonner > tlaceliya, tout pousse, tout bourgeonne.

haut.gif


Le suffixe verbalisateur -oa.


Le suffixe -oa forme habituellement des verbes transitifs qui correspondent à des verbres inanimés ou intransitifs en -ihui ou -ahui.
polihui, v.inanimé ou v.i., se perdre, disparaître - poloa, v.t. perdre, détruire, faire disparaître.
chichinahui, v.inanimé, se brûler, se flétrir - chichinoa, v.t., passer à la flamme, brûler.
ihtahui, v.inanimé ou v.i., être dit, mentionné - ihtoa, v.t., dire, mentionner.
ihtlacahui, v.inanimé ou v.i., être défectueux, détérioré - ihtlacoa, v.t., endommager, détériorer.
ihcuilihui, v.inanimé, se trouver écrit, dessiné - ihcuiloa, v.t., écrire, dessiner.
pixahui, v.inanimé, tomber à petites gouttes - pixoa, v.t., semer, ensemencer.
zalihui, v.inanimé, être collé - zaloa, v.t., coller.

Mais le suffixe -oa peut aussi servir parfois à former des verbes intransitifs dérivés de noms.
Cette formation est rare et n'existe qu'avec des radicaux terminés par une consonne.
Ces verbes signifient: 'se servir de...', 'avoir une activité qui met en jeu...'

âyacachoa, jouer des sonnailles (âyacachtli).
camachaloa, faire usage de ses mâchoires (camachalli), c.à.d. ouvrir grand la bouche.
camanaloa, faire usage de plaisanteries (camanalli), plaisanter.
cotzoa, faire usage de ses mollets (cotztli), courrir. voir aussi cohcotzoa.
mahpiloa, faire usage de son doigt (mahpilli), montrer du doigt.
quiquizoa, jouer de la trompette (quiquiztli).
tamaloa, préparer des tamales (tamalli).
teponâzoa, jouer du tambour (teponaztli).
tiyânquizoa, surveiller le marché (tiyânquiztli).
tlacualoa, préparer de la nourriture (tlacualli).
tlaxcaloa, préparer des tortillas (tlaxcalli).

haut.gif