Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de CUITLAPILANA à CUITLAQUIZA

.CUITLAPILANA:
cuitlapilāna > cuitlapilān.
*~ v.t. tē-. ou tla-., couper, enlever, arracher la queue a un animal.
Form: sur
āna morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILAYACACHOA:
cuitlapilayacachoa > cuitlapilayacachoh.
*~ v.réfl., remuer, agiter la queue, en parlant du chien ou de tout autre animal.
Form: sur
ayacachoa, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILCO:
cuitlapilco, locatif sur cuitlapil-li.
A la queue.
ic tehuipantiuh, tecempilohtiuh ic ommocāhua in īcuitlapilco, in tlacuitlapilco in tlatzaccān , so he went in order, going in line, and so were left those of lesser rank, of inferior station in last place. Sah4,118.
.CUITLAPILCOCOLTIC:
cuitlapilcocoltic, terme descriptif.
Qui a une queue recourbée.
Angl., it has a curled tail.
Décritle singe, ozomahtli. Sah11,14.
le scorpion et la constellation citlalcolotl. Sah7,13.

.CUITLAPILCOTOL:
cuitlapilcotol:
Qui a la queue écourtée, coupée.
Esp., rabon (Z105 et 149).
Angl., something bobtailed, docked (K).
.CUITLAPILCUAUHYOTL :
cuitlapilcuauhyōtl :
Partie sacrale de la colonne vertébrale. Michel Gilonne 196.
.CUITLAPILCUEYAHUAC:
cuitlapilcueyahuac:
Qui a une queue touffue.
Angl., of bushy tail. Décrit le cuitlachtli. Sah11,5.
Form:sur *cueyahuac, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILEH:
cuitlapileh, nom possessif sur cuitlapilli.
Qui a une queue
Angl., one that has a tail. R.Andrews Introd 216.
Décritl'animal tozan. Sah11,16.
l'oiseau quetzaltōtōtl. Sah11,19.
le poisson, michin. Sah11,58.
la tortue, chimalmichin. Sah11,58.
le crocodile ācuetzpalin. Sah11,67.
le crocodile ācipaquihtli. Sah11,67.
l'axolotl. Sah11,64.
le serpent chiyauhcōātl. Sah11,77.
le serpent en général. Sah11,87.
mahmāyeh, ihicxeh, cuitlapileh , il a des bras, des pattes, une queue. Est dit du caméleon tapaxi. Cod Flor XI 97r = ECN11,64 = Acad Hist MS 300r = Sah11,92.
cuitlapileh, cuitlapilhuiyacatōntli , il a une queue, une longue petite queue.
Est dit de la souris 'quimichin'. Sah11,l7.
cuitlapileh , it has a taproot. Décrit la racine xicama. Sah11,125.
cuitlapileh , it has (a formation like) a tail.
Décrit la colline Chapultepec. Sah11,260.
*~ métaphor., ahazeh, cuitlapileh, cuexaneh, tepotzeh, mamalhuāzeh , il est protecteur.
Est dit du prince des marchand. Sah10,60.
*~ botanique, plante médicinale syn.
cuicuitlapileh.
Petite liane dure, sert à soigner les abcès, sert également de remède à la femme en couches. Acad.Hist. MS 238r = ECN9,130.
Peut-être Valerianoides sp.
Description. Sah11,141.
.CUITLAPILHUEYAC:
cuitlapilhueyac, terne descriptif. Variante cuitlapilhuīyac.
1.~ qui a une longue queue.
Décritle raton laveur, mapachihtli. Sah11,9.
l'āhuitzotl. Sah11,68 (cuitlapilhueiac).
2.~ souris, rat ou gerboise.
Esp., raton (M).
Cf. aussi la variante
cuetlapilhuiyac.
Form: sur cuitlapil-li déterminant hueyac.
.CUITLAPILHUEYACATONTLI:
cuitlapilhueyacatōntli:
Qui a une queue un peu longue.
Angl., the tail is somewhat long.
Décrit le chipmunk, motohtli. Sah11,11.
.CUITLAPILHUIHUITLA:
cuitlapilhuīhuītla > cuitlapilhuīhuītla-.
*~ v.t. tē-., plumer la queue (d'un oiseau).
niccuitlapilhuīhuītla , je lui plume la queue - I pluck its tail.
Il s'agit de la dinde. Sah11,54.
Form: sur
huīhuītla morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILHUIYAC:
cuitlapilhuīyac, terme descriptif: Variante cuitlapilhueyac.
Qui a une longue queue.
Esp., largo de cola.
Angl., long-tailed.
Décritl'ocelot. ECN11,50 = Sah11,l.
l'écureuil, techalōtl. Sah11,10.
l'opossum, tlācuātl. Cod Flor XI 12v = ECN11,52 = Sah11,11.
le singe, ozomahtli. Sah11,14.
la souris d'eau, āquimichin. Sah11,19.
l'oiseau huilotl. Sah11,50.
l'iguane, cuauhquetzpalin. Sah11,61.
le lézard, mīlcuaxoch. Sah11,61.

.CUITLAPILHUIYACAPIL:
cuitlapilhuiyacapil:
Qui a une longue petite queue.
Angl., rather long-tailed.
Décrit la belette cozama. Sah11,13.
.CUITLAPILHUIYACATONTLI:
cuitlapilhuiyacatōntli:
Qui a une longue petite queue.
cuitlapileh, cuitlapilhuiyacatōntli , il a une queue, une longue petite queue. Est dit de la souris 'quimichin'. Sah11,17.
.CUITLAPILLANQUI:
cuitlapillanqui:
S'élargissant vers la queue.
Angl., extending (back) toward the tail.
Est dit de l'oiseau huilotl. Sah11,50.
.CUITLAPILLAZA:
cuitlapillāza > cuitlapillāz.
*~ v.réfl., remuer, agiter la queue, en parlant d'un animal.
Form: sur
tlāza morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILLI:
cuitlapilli:
1. ~ queue d'animal, d'oiseau.
Esp., cola o rabo de animal, o de ave. Molina II 27r.
Angl., tail (K).
La queue de l'oiseau. Décrite en Sah11,55.
*~ à la forme possédée.
īcuitlapil , sa queue.
Est ditdu tapir en Sah11,3.
du poisson. Sah9,74.
in īcuitlapil tzitziquiltic , sa queue est en dents de scie - its tail is jagged.
Est dit du crocodile, ācuetzpalin. Sah11,67.
cencah quiquetza, cahcoquetza in īcuitlapil , il redresse, il lève sa queue. Est dit de l'epatl. Sah5,171.
huel īcuitlapil ic tlaczatimoquetza , il se dresse sur sa queue. Est dit du serpent ācōātl. Sah11,71.
in īcuitlapil āmatl ahzo ōmmatl ahnōzo ēmatl inic huiyac , sa queue est en papier longue de deux ou trois brasses. Décrit le déguisement dit xiuhcoatl. Sah2,147 = Sah 1927,213. Désigne également l'abdomen d'un insecte.
tlāllān in mopilhuatia, tlāllān in motetia, inic tlatlāza tlāllan caquia in īcuitlapil, oncān quintema in ītehuān , elle se reproduit sous terre, elle pond ses oeufs sous terre, quand elle pond, elle inserre son abdomen dans la terre, c'est là qu'elle dépose ses oeufs - it reproduces underground; it lays eggs unterground. When it lays eggs, it inserts its abdomen unter ground: there it deposits its egges. Est dit de la sauterelle, chapōlin. Sah11,96.
nohuiyan tlīltic in īihhuiyo auh in īcuitlapil iztac ic huihuiltecqui , partout ses plumes sont noires mais sa queue est tachetée de blanc - everywhere (over the body) its feathers are black, but its tail is mixed white (and black).
Décrit l'oiseau ayocuan. Sah11,21.
in īcuitlapil īhuān īahtlapal tlatlactic, tlatlāuhqui , sa queue et ses ailes sont d'un rouge vif, rouges - its tail, its wing (feathers) are ruddy, reddish, décrit l'oiseau alo. Sah11,23.
in īahaz, in īcuitlapil iztacacuihcuiltic , ses ailes et sa queue sont tachetés de blanc - its wings, its tail are blotched with white. Est dit de l'oiseau itzcuauhtli. Sah11,41.
huel yacahuitztic in īcuitlapil , sa queue est très pointue. Est dit d'un ver, ocuilin. Cod Flor XI 98r = ECN11,64 = Acad Hist MS 301r.
tēpan quizōhuani in īahaz in īcuitlapil , elle protège les siens (littéralement, elle étend ses ailes et sa queue sur les siens) - (she is) a protector (litt. one who spreads her wings, her tail over one).
Est dit d'une dame noble, tlācatl. Sah10,45. et dans le même paragraphe, tēpan quizōhua in īahaz in īcuitlapil , elle protège les siens.
2. ~ queue d'une comète.
huehca ahcitiuh in īcuitlapil , sa queue s'étend au loin - far did his tail go reaching. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,9.
3. ~ métaphor., cuitlapilli, ahtlapalli , le peuple ou un homme du peuple. Sah12,57.
L'expression se réfère sans doute à la queue et aux ailes de l'aigle. Désigne ceux qui servent un grand seigneur, des vassaux ou des roturiers.
Esp., gente menuda, vasallos, maceuales. Molina II 27r.
Allem., metaphorischer Ausdruck für Volk, Untertan. Rammow 1964,177.
Cette métaphore est brièvement présentée par Sah6,244.
ca ye īxpolihui in mācēhualli, in cuitlapilli, in ahtlapalli , car le peuple est détruit. Par l'épidémie. Sah6,2.
cuix zā polihuiz in cuitlapilli, in ahtlapalli, in mācēhualli , faut-il que la queue et les ailes, le peuple, s'en aille disparaisse? Launey II 164 = Sah6,36.
in īnetēilhuil cuitlapilli ahtlapalli mācēhualli , les plaintes des petites gens, du peuple - the complaints of the lower classes and common folk. Sah8,41.
ahzo zan tlapīc quihuehcāhua in īnetēilhuil cuitlapilli, ahtlapalli , ou bien ils différent sans raison (l'examen de) la plainte du petit peuple - perhaps that they needlessly delayed the case of common folk. Sah8,42.
cuix itlah īpan mochīhuaz in īcuitlapil in īahtlapal , est-ce que quelquechose arrivera à son peuple ? Sah2,216.
quicaquiya in ixquich in īnetēilhuil īhuan in īchōquiz, in īnēntlamachiliz in īnetolīnīliz in cuitlapilli, ahtlapalli in icnotlācatl, in motolīnia in mācēhualli , il écoutait toutes les accusations, les plaintes, les tourments, la misère du peuple, de l'orphelin, du pauvre, des gens du petit peuple. Sah8,54.
in tlatquitl in tlamāmalli in cuitlapilli in ahtlapalli , les gens du peuple - the governed. Sah6,23.
*~ à la forme possédée.
ca mitztemachihtoc in mocuitlapil in mahtlapal , tes vassaux ont confiance en toi. S'adresse à Tezcatlipoca. Sah6,184.
cuix ye ōticmomācāhuilih in mocuitlapil in mahtlapal , as-tu donc abandonné tes vassaux. Sah6,3 et à la même page, à l'honorifique, in mocuitlapiltzin in mahtlapaltzin, in mācēhualli , tes vassaux, tout le peuple. La même expression s'adresse à Quetzalcoatl. Sah6,210.
*~ plur., cuitlapiltin , les queues, au sens métaphorique.
ic nōtzalōyah in mācēhualtin cuitlapiltin, ahtlapaltin , les gens du peuple sont appelés les queues et les ailes. Sah6,244.
4. ~ métaphor., tēpan quizōhuani in īahaz in īcuitlapil , elle protège (elle étend ses ailes et sa queue sur les siens) - (she is) a protector (litt. one who spreads her wings, her tail over one). Est dit d'une dame noble, tlācatl. Sah10,45. et dans le même paragraphe, tēpan quizōhua in īahaz in īcuitlapil , elle protège les siens.
Pour la quantité de la dernière voyelle du radical. Cf. F.Karttung s cuitlapilli et pilli.
.CUITLAPILMAXALTIC:
cuitlapilmaxaltic:
Qui a la queue fourchue, qui a une queue qui se divise en deux.
Angl., fork-tailed.
Décritle poisson, michin. Sah11,58.
le serpent mythique tlīlcōātl. Sah11,70.
le scorpion, cōlōtl. Sah11,87.

.CUITLAPILOA:
cuitlapiloa:
Sans doute v.défectif employé avec le préf. de l'impers. tla-. pour dire: être le dernier, être à la queue.
tlacuitlapiloa ,am Ende von etw. sich befinden. SIS 1952,371.
dernier, qui est au bout, à l'extrémité des choses.
in yeh īxquich zan tlacuitlapiloa , tous ceux qui sont les derniers. Sah2,123 = Sah 1927,180.
Form: sur cuitlapil-li.
.CUITLAPILPAHZOL:
cuitlapilpahzol:
Qui a une queue touffue.
Angl., bushy-tailed.
Décrit le coyote. Sah11,6.
Form: apocope sur cuitlapilpahzoltic.
.CUITLAPILPAHZOLTIC:
cuitlapilpahzoltic:
Qui a une queue touffue.
Angl., its tail is tangled. Décrit le vieux cuitlachtli. Sah11,5.
Form: sur
pahzoltic, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILPATLACH:
cuitlapilpatlach:
Qui a une queue large et plate.
Angl., flat-tailed. Est dit du tētard, atepocatl. Sah11,63.
Form: apocope sur cuitlapilpatlach-tic.
.CUITLAPILPATLACHTIC:
cuitlapilpatlachtic:
Qui a une queue large et plate.
Angl., it has a wide tail. Est dit de l'āxolotl. Sah11,64.
Form: sur
patlachtic, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILPOPOYACTIC:
cuitlapilpopoyactic:
Qui a une queue très sombre.
Angl., very dark of tail.
Décrit l'écureuil, techalotl. Sah11,10.
Form: sur
popoyactic, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILPOPOYAHUAC:
cuitlapilpopoyāhuac:
Qui a une queue sombre.
Angl., it has a dark tail.
Décrit le raton laveur, mapachihtli. Sah11,9.
Form: sur
popoyāhuac, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILPOYACTONTLI:
cuitlapilpoyactōntli, diminutif sur cuitlapilpoyac-tic.
Qui a une petite queue sombre, une queue plutôt sombre.
Angl., the tail is somewhat dark.
Décrit le chipmunk, motohtli. Sah11,11.
.CUITLAPILPOYAHUAC:
cuitlapilpoyāhuac:
Qui a une queue sombre.
Angl., of dark tail.
Décrit le cuitlachtli. Sah11,5.
Form: sur
poyāhuac, morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILTEQUI:
cuitlapiltequi > cuitlapiltec.
*~ v.t. tē-. ou tla-., couper, arracher la queue a un animal.
Form: sur
tequi morph.incorp. cuitlapil-li.
.CUITLAPILTETEPONTIC:
cuitlapiltetepontic:
Qui a la queue courte. Angl.,the tail as stubby. Décrit l'oiseau aztatl. Sah11,28. with much shortened tail. Décrit le lapin, tōchin. Sah5,167. stubby tailed. Décrit la chouette, chicuahtli. Sah11,46.
.CUITLAPILTETEPONTON:
cuitlapiltetepontōn:
Qui a une courte petite queue.
Angl., it has a stubby, small tail. Est dit du lièvre cihtli. Sah11,12.
.CUITLAPILTIA:
cuitlapiltia > cuitlapiltih.
*~ v.t. tla-.,
1. ~ doter une chose d'une queue.
in ahnōzo tōtōtl īpan quīzaz teōcuitlatl, niman iuh mocuicui, moxixima in tecolli inic mihhuiyotia, mahtlapaltia, mocuitlapiltia, mocxitia , ou si un oiseau doit être fait en or le (moule d'argile et de) charbon est façonné et sculpté pour lui donner des plumes, des ailes, une queue, des pattes. Sah9,74:3.
2. ~ métaphor., ōmitzahtlapaltih in dios, ōmitzcuitlapiltih , Dieu t'a donné une aile, il t'a donné une queue (d'oiseau). C'est à dire il t'as fait homme du peuple. Huehuetlahtolli ECN13,74:19.
*~ v.réfl.,
1. ~ se mettre une queue.
huehca mocuitlapiltihtiuh , elle va étendant sa queue au loin - for a great distance it went extending a tail. Est dit d'une comète. Sah12,2.
2. ~ crever, s'ouvrir, éclater, en parlant d'un noyau, d'une graine.
3. ~ métaphor., mocuitlapiltia , il est riche, propère, ou possède le necessaire (Olm.).
Form: sur cuitlapil-li.
.CUITLAPILTZATZAPAL:
cuitlapiltzatzapal, terme descriptif.
Qui a une queue rayée (?).
Angl.,it has a streaked tail. Décrit l'oiseau teōtzanatl. Sah11,50.
streaky-tailed. Est dit du tētard, atepocatl. Sah11,63.
in cuitlapiltzatzapal īhhuiyo , the tail feathers are streaked.
Est dit de l'oiseau quetzaltōtōtl. Sah11,19.
.CUITLAPILTZATZAPALIUHQUI:
cuitlapiltzatzapaliuhqui:
Qui a une queue rayée.
cuitlapiltztzapal, cuitlapiltzatzapaltic, cuitlapiltzatzapaliuhqui , it has a streaked tail; the tail is streaked, as if streaked. Décrit l'oiseau teōtzanatl. Sah11,50.
.CUITLAPILTZATZAPALTIC:
cuitlapiltzatzapaltic:
Qui a une queue rayée.
cuitlapiltztzapal, cuitlapiltzatzapaltic, cuitlapiltzatzapaliuhqui , it has a streaked tail; the tail is streaked, as if streaked.
Décrit l'oiseau teōtzanatl. Sah11,50.
.CUITLAPILTZINCAH:
cuitlapiltzincah :
*~
ethnique.
.CUITLAPILTZINTLI :
cuitlapiltzintli :
Petite queue.
iuhquin mah quin ye quīza in mocuitlapiltzin, in mahtlapaltzin , comme si ta petite queue, tes petites ailes venaient de pousser. Launey II 14 (Olmos - Huehuetlahtolli) = ECN11,150.
.CUITLAPILXEXELTIC:
cuitlapilxēxeltic:
Qui a une queue fourchue.
Angl., it has a divided tail.
Décritle raton laveur, mapachihtli. Sah11,9 - arched.
l'écureuil, techalotl. Sah11,10.
le zorrillo, epatl. Cod Flor XI 14r = ECN11,54 = Sah11,13.
le crocodile ācuetzpalin en Sah11,67.
Form: sur
xēxeltic, .morph.incorp. cuitlapilli.
.CUITLAPILXIXIPETZTIC:
cuitlapilxixipetztic:
Qui a une queue sans poils.
Esp., la cola muy pelalada. Cod Flor XI 12v = ECN11,52.
Angl., it is of hairless tail. Décrit l'opossum, tlācuatl. Sah11,11.
.CUITLAPILYACATL:
cuitlapilyacatl:
Extrémité de la queue.
*~ à la forme possédée.
īcuitlapilyac , the point of its tail. Est dit de l'ahuitzotl. Sah11,68.
.CUITLAPILYAHUALTIC:
cuitlapilyahualtic, terme descriptif.
Qui a une queue arrondie.
Angl., the tail is rounded.
Décrit la dinde, tōtolin. Sah11,53.
.CUITLAPITZ:
cuitlapitz:
Obèse, ventru, gros.
Esp.,hombre panzudo (M II 27v.).
pançudo (M I 92r.)
Cf. aussi la variante
cuitlapetz.
.CUITLAPOXCAHUILIZTLI:
cuitlapoxcahuiliztli:
Excrément moisi.
Angl., mouldy excrement. Sah10,138.
.CUITLAPOZAHUA:
cuitlapozāhua > cuitlapozauh.
*~ v.t. tla-., avoir des bosses.
tlacuitlapozahuah , ils ont des bosses - sie sind voll Beulen, Geschwüre. SIS 1952,371.
.CUITLAQUIXOHUA:
cuitlaquīxohua, v.passif-impers. sur cuitlaquīza (K).
.CUITLAQUIXTIA:
cuitlaquīxtia, causatif sur cuitlaquīza (K).
.CUITLAQUIZA:
cuitlaquīza > cuitlaquīz.
*~ v.inanimé, éclater.
Esp., sale con fuerza, con rapidez (p.e. agua) (T122).
Angl., to burst forth (K).

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer