Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de CUAUHYACAC à CUAUHZONEHUALLI


.CUAUHYACAC:
cuauhyacac:
*~
toponyme.
.CUAUHYACACATLAH:
cuauhyacacatlah, locatif.
Sous-bois.
Angl., a place of underbrush. Sah 11,105.
.CUAUHYACATL:
cuāuhyacatl:
1. ~ Cf. cuāuhyahcatl.
2. ~ lorum de l'aigle. Michel Gilonne 1997,190.
.CUAUHYAHCATL:
cuāuhyahcatl, ou peut-être cuāuhyacatl. Cf. plur. cuācuāuhyahcah mais aussi cuāuhyahcameh.
*~ titre que l'on donnait aux grands capitaines qui avaient pris des guerriers d'Atlīxco, de Huexotzinco, ou de Tliliuhquitepēc (Sah.). Equivalent à hueyi tiyahcauh , porté par les guerriers qui ont fait cinq captifs parmi lesquels certains originaires de Atlixco, Huexotzinco-Tiliuhquitepec. V.Piho Atti II 282.
Evoqués en Sah9,34 'the eagle warrior guides'.
Il pourrait s'agir des chefs des chevaliers-aigles.
Llamando el jefe que se atreve a acometer a los enemigos antes que los demas guerreros. Cf. Sah HG VIII 21,18. Garibay Sah IV 331 = Sah8,77.
Note: Garibay interprète cuāuhyacatl: 'nariz de aguila'.
Le texte espagnol dit: 'quauhyacatl, que quiere decir aguila que guia'. Sah Garibay II 332.
*~
n.pers.
.CUAUHYAHUALIUHQUI:
cuauhyahualiuhqui:
Arbre rond.
Angl., a rounded tree.
Est dit du chēne āhuacuahuitl. Sah11,108.
.CUAUHYAHUALLI:
cuauhyahualli: Arbre rond.
Est ditde la plante izquixōchitl. Sah11,202.
de la plante cuetlaxxōchitl. Sah11,203.
de la plante tomazquitl. Sah11,205 et Sah11,109.
de la plante tepētomatl. Sah11,109.
de l'arbre topozan. Sah11,110.
de la plante texococuahuitl. Sah11,118.
de la plante cacahuacuahuitl. Sah11,119.
de l'arbre mizquitl. Sah11,120.
yahualtic, cuauhyahualli , ils sont ronds, ce sont des arbres ronds - round; they are round trees. Est dit des arbres à fleurs. Sah11,201.
.CUAUHYAHUALOLCO:
cuauhyahualōlco :
*~
toponyme.
.CUAUHYAHUALOLLI:
cuāuhyahualōlli:
Rosette des guerriers.
Allem., Adler (d.h. Krieger-) Rosette. W.Lehmann 1938,220 note 3.
Attesté par Chimalpahin Rel. VII 58-59.
Form: sur
yahualōlli, morph.incorp. cuāuh-tli.
.CUAUHYAHUALTIC:
cuauhyahualtic:
Qui a la forme d'un arbre rond.
Angl., it is a rounded tree. Est dit de la plante tomazquitl. Sah11,109.
.CUAUHYAHUALTON:
cuauhyahualtōn, diminutif ds cuauhyahualli.
Petit et de forme ronde.
Terme qui décrit des plantes ou des arbrisseaux.
Esp., es de fronda redonda.
Décritle plant de Manioc. Sah11,122.
le plant cuauheloxōchitl. CF XI 188v = ECN11,90 = Acad Hist MS 217v = Sah11,202.

.CUAUHYAHUALTONTLI:
cuauhyahualtōntli, diminutif sur cuauhyahualli.
Petit et de forme ronde, en parlant d'une plante ou d'un arbre.
Angl., a small round tree. Est dit du tlaōlcapolcuahuitl. Sah11,122.
.CUAUHYAYAHUAL:
cuauhyayahual, apocope de cuauhyayahualli.
Plante des montagnes dont l'écorce moulue avec de l'encens faisait l'office de parfums (Sah.).
Description. Cod Flor XI 158r = ECN9,174 = Sah11,166 (quauhiaiaoal).
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig.568.
cuauhyayahual.jpg (9 Ko)
CUAUHYAYAHUAL
Dib.Anders. XI fig.568
.CUAUHYAYAHUALLI:
cuauhyayahualli:
Terme qui sert à décrire des arbres ou des plantes qui ont une forme ronde.
Esp., es de fronda redonda.
Décritla plante tepētomatl.Cod Flor XI 213v = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r.
le cacaotier, cacahuacuahuitl. Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v.
l'arbre mizquitl. Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v.
l'arbre izquixochicuahuitl. Cod Flor XI 189r = ECN11,90 = Acad Hist MS 218r.

.CUAUHYECTIA:
cuauhyectia > cuauhyectih.
*~ v.i., émonder, étêter des arbres.
Esp., escamondar o podar arboles (M).
Form: sur
yectia, morph.incorp. cuahu-[i]-tl.
.CUAUHYECTIANI:
cuauhyectiāni, éventuel sur cuauhyectia.
Celui qui étête, taille les arbres.
Esp., podador de cosa de arboles ô vides (Bnf_361).
.CUAUHYO:
cuauhyo, forme possédée inaliénable sur cuahuitl.
in īncuauhyo , elle est leur soutien.
Est dit de la divinité Cōatlīcue. Sah2,57.
.CUAUYOCOPALLI:
cuauhyocopalli:
Copal dur, semble désigner une variété de copal.
Angl., coarse incense. Sah2,74 qui renvoie à la traduction de Seler.
iztac copalli īhuān cuauhyocopalli , du copal blanc et du copal dur - weißen Kopal und harten Kopal. Sah 1927,105 = Sah2,74.
.CUAUHYOH:
cuauhyoh, nom possessif sur cuahu-itl.
1. ~ esclave, serviteur, domestique (Olm.).
2. ~ boisé.
Est ditde la montagne Chapultepec. Sah11,260.
de la montagne Coliuhqui. Sah11,260.
3. ~ avec du bois.
in cuauhtlazōlli in ahnōzo tepētlālli, cuauhyoh , de l'humus ou de la terre pleine de bois (en décomposition) - humus or silt whith (rooten) wood. Sah11,251. cuauhyoh, nom possessif sur cuahuitl.
4. ~ montagne, forêt, lieu sauvage.
Esp., monte, bosque, montaña (Z).
Angl., mountain, forest, wilderness (K).
5. ~ en forme de flèche.
Angl., shaft-like.
Est dit des plumes voilières de l'oiseau. Sah11,55.
6. ~ pour l'expression: 'cuauhyoh teyoh'. Cf.
teyoh.
.CUAUHYOHTOC:
cuauhyohtoc:
*~ v.impers., il y a une étendue d'arbres.
Angl., trees spread. Sah11,253.
.CUAUHYOHUA:
cuauhyōhua > cuauhyōhua-.
*~ v.i., avoir confiance.
tētech nicuauhyōhua , je m'appuie, je me repose sur la faveur d'une personne puissante, je compte sur elle.
.CUAUHYOHUACATLAH:
cuauhyohuacatlah, locatif.
Bosquet, bocage, bois épais.
cuauhyohuacatlah nicalaqui , je me cache dans un bois touffu.
cuauhyohuacatlah calacqui , embusqué dans un bois.
cuauhyohuacatlah niquīza , je sors d'un bois épais.
.CUAUHYOHUALIZTLI:
cuauhyōhualiztli:
Confiance.
tētech cuauhyōhualiztli , confiance que l'on a en une personne puissante.
.CUAUHYOHUAYATLAH:
cuauhyohuayatlah, locatif.
Endroit où la forêt est épaisse.
Angl., a place of dense forest. Sah11,105.
.CUAUHYOLLOHTLI:
cuauhyōllohtli:
Coeur ou centre de l'arbre, moelle.
Esp., corazón de palo (T120).
Angl., heart of wood, pith (K).
cuauhyollōtl, cuauhyōllohtli , le coeur de l'arbre, le centre de l'arbre - the tree's center, the center of the tree. Sah11,114.
.CUAUHYOLLOTL:
cuauhyōllōtl:
Coeur ou centre de l'arbre.
cuauhyollōtl, cuauhyōllohtli , le coeur de l'arbre, le centre de l'arbre - the tree's center, the center of the tree. Sah11,114.
.CUAUHYOTIA:
cuauhyōtia > cuauhyōtih.
*~ v.t. tla-., façonner quelque chose en forme de tenons.
tlacuauhyōtia , il façonne des tenons - he forms tenons. Est dit du charpentier. Sah10,27.
*~ v.réfl. avec ītech, dépendre de quelqu'un.
in ītech mocuauhyōtiah , ils dépendent d'elle.
Il s'agit de la divinité Cōātlīcue. Sah2,57.
.CUAUHYOTL:
A. ~ cuāuhyōtl:
1.~ vaillance, bravoure, haut fait, exploit (Olm.).
in īpan oquichyōtl tiyahcāuhyōtl, cuāuhyōtl, ocēlōyōtl, c'était le temps des prouesses viriles, de la valeur, de la vaillance et de la bravoure - it was a time of manliness, valor, grandeur, bravery.
Est dit du signe mahtlāctli cuāuhtli. Sah4,38.
in oquichyôtl in cuāuhyōtl in ocēlōyōtl tiyahcāuhoquichtli yez , les prouesses viriles, la vaillance, la bravoure, il deviendra un homme valeureux - there will be the status of the warrior, of the eagle warrior, of the ocelot warrior, of the courageous warrior. Sah6,73 (quauhiotl).
2.~ in cuāuhyōtl, in ocēlōyōtl , l'ordre des Aigles et des Jaguars.
in ontlamahqueh in ommotēnyōtihqueh in ōconmiyahuayōtihqueh in pillōtl in cuāuhyōtl in ocēlōyōtl , ceux qui ont fait des prisonniers, ceux qui se sont couverts de gloire, ceux qui ont pris la tête de la noblesse, de l'ordre des aigles, de l'ordre des jaguars. Sah8,73.
B. ~ cuauhyōtl:
1. ~ bois, bâton, tige.
*~ à la forme possédée. īcuauhyo , son bâton, sa tige.
2. ~ colonne vertébrale. Michel Gilonne 197.
.CUAUHYOTOTON:
cuauhyototōn, diminutif pluralisé.
Petites tiges.
īcuauhyototōn , ses petites tiges - its small stalks.
Est ditde la plante iztaquiltic. Cod Flor XI 150r = ECN9,160 = Sah11,157.
de la plante ācaxilotic. Sah11,159.

.CUAUHZAHUACAMAC:
cuauhzāhuacamac, locatif sur cuauhzāhuatl.
Lieu où il y a beaucoup de casaguate.
Esp., lugar de muchas cazaguates (T120).
Angl., place where there are many casaguate tree (K).
.CUAUHZAHUACAPOTZTLI:
cuahzāhuacapoztli:
Casaguate, nom d'un arbre.
Esp., cazaguate prieto (árbol) (T120).
Angl., a type of casaguate tree (K).
.CUAUHZAHUACUAHUITL:
cuauhzāhuacuahuitl:
Casaguate, nom d'un arbre.
Esp., cazaguate prieto (árbol) (T120).
Angl., casaguate tree (K).
.CUAUHZAHUATL:
cuauhzāhuatl:
Casaguate, nom d'un arbre.
Esp., cazaguate (árbol) (T120).
Angl., casaguate, a tree popularly believed to be poisonous to people and animals (Ipomoea murucoides, Ipomoea arborescens) (K).
.CUAUHZAHUATLAH:
cuauhzāhuatlah, locatif sur cuauhzāhuatl.
Lieu où il y a beaucoup de casaguates.
Esp., lugar de muchos cazaguates (T120).
Angl., place where there are many casaguate trees (K).
.CUAUHZAHUAXOLETL:
cuauhzāhuaxōlētl:
Variété de champignon.
Esp., hongo (T120).
Angl., a type of mushroom (K).
.CUAUHZALOA:
cuauhzaloa > cuauhzaloh.
*~ v.i., greffer, enter un arbre.
*~ v.t. tla-., couvrir, mettre, faire une toiture à une maison.
Form: sur
zaloa, morph.incorp. cuahu-itl.
.CUAUHZALOANI:
cuauhzaloāni, éventuel sur cuauhzaloa.
Greffeur, qui ente, qui greffe.
.CUAUHZALOH:
cuauhzaloh, pft. sur cuauhzaloa.
Greffeur, qui ente, qui greffe.
.CUAUHZALOHQUI:
cuauhzalohqui, pft. sur cuauhzaloa.
Greffeur, qui greffe.
.CUAUHZALOLIZTLI:
cuauhzalōliztli:
Action de greffer.
Form: nom d'action sur cuauhzaloa.
.CUAUHZALOLLI:
cuauhzalōlli:
Greffé, enté.
Form: nom d'objet sur cuauhzaloa.
.CUAUHZO:
cuauhzo > cuauhzo-.
*~ v.t. tla-., enfiler quelque chose sur une perche, sur un bâton.
in ītzontecon zan no tzompantitech concuauhzoh , ils enfilent aussi son crâne sur une perche au râtelier des crânes. Sah2,76.
.CUAUHZONECTLI:
cuauhzōnectli:
Liège, bois léger, spongieux.
Form: sur *zōnectli, morph.incorp. cuahuitl.
.CUAUHZONEHUALLI:
cuauhzōnēhualli:
Copeaux, sciure.
Form: sur
zōnēhua, morph.incorp. cuahuitl.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer