Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de CHILLACOTL à CHILZOLOTL


.CHILLACOTL:
chīllacotl :
*~ botanique, nom d'une plante.
Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 140 (avec illustration).
Form : sur tlacotl et chīlli.
.CHILLACUECHOLLI:
chīllacuēchōlli:
Purée, sauce faite d'ingrédients très finement broyés.
Esp., mole, salsa (Z113 et 152).
Angl., sauce, paste of ingredients very finely ground together (K).
Form: sur tlacuēchōlli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILLAILACATZOLLI:
chīllailacatzōlli:
Tortilla roulée dans du piment.
Allem., mit Pfeffer gerollte Fladen. SIS 1952,260.
Angl., wrapped with chili.
chīllailacatzōlli, chīlilacatztli , roulée dans du piment, enrobée de piment. Sah10,70.
Form: nom d'objet sur ilacatzoa.
.CHILLAMATZOALLI:
chīllamatzoalli..Cf. chīllamatzohualli.
.CHILLAMATZOHUALLI:
chīllamātzohualli:
Tortilla repliéé et recouverte de piment.
Allem., Pfeffer-Maiswickel. SIS 1950,260.
tlamātzohualli, iztatlamātzohualli, chīllamātzohualli , des tortillas repliées, repliées et salées, repliées et avec du chili - doubled over, doubled over and salted, doubled over with chili. Sah10,70.
Form: sur
tlamātzohualli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILLAN:
chīllān:
*~
toponyme.
.CHILLAOYOH:
chīllaōyoh, n.possessif.
*~ culinaire, maïs au piment.
Allem., gepfeffertes Maiskörnergericht. SIS 1952,260.
Form: sur tlaōyoh, morph.incorp. chīl-li.
.CHILLAPAHTLI:
chīllapahtli:
Plante médicinale (Hern.).
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 102 (avec illustration).
.CHILLAPITZALLI:
chīllapitzalli:
Esp., enchilada (T125).
Angl., enchilada, tortilla and chili dish (K).
.CHILLI:
chīlli:
Piment.
R.Siméon dit: Piment dont on compte douze espèces principales, il sert à composer une boisson très recherchée, 'chilli atolli'.
Esp., aji o pimienta de las indias (M).
Angl., chili pepper (K).
caxtillān chīlli , clou de giroffle.
Une liste de piments en Sah8,68.
Cité dans une liste de plantes cultivées. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,84.
Cf. aussi F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 134-137 (avec illustrations).
*~ à la forme possédée.
mochi quitquīqueh in īnquil in īnchīl , ils portent tout, leurs légumes verts, leurs piments. Launey II 196 = W.Lehmann 1938,85.
F.Karttunen note qu'en composition chīl- a souvent le sens de rouge.
chilli.jpg (8 Ko)
CHILLI
Historia Tolteca Chichimeca 36r.
.CHILLOCAN:
chīllōcān:
*~
toponyme.
.CHILLOH:
chīlloh, nom possessif sur chīl-li.
*~ culinaire, qui contient du piment, apprêté avec du chilli (S).
Est dit du mole en Sah10,70.
chīlloh cacahuatl , boisson composée de chilli et de cacao.
texyoh chīlloh , farineux et pimenté - pfeffermehliges. SIS 1952,310.
chiyampitzāhuac ātōlli ayohhuachpani chīlloh , une bouillie de maïs avec de fines graines de chia, saupoudrée de graines de courges et pimentée - maise gruel with chia covered with squash seeds and with chili. Sah8,39.
cōztomatl, chīlloh, ayohhuachyoh, cacahuayoh, mīltomayoh , des tomates jaunes, avec du chilli, avec des graines de courges, avec du cacao et de petites tomates - yellow with chocolate, with tomato (juice) with chili, with ground seeds, small tomatoes. Sah10,155.
Citée en Prim Mem 81r - ECN10,142.
ahmo cencah chīlloh in quicuāz , il ne doit pas manger très pimenté - no se deben comer cosas muy enchiladas. Cod Flor XI 153 = ECN9,166.
cānin mach huelic, chīlloh, iztayoh, tomayoh, ayohhuachyoh, tlamātilōlli, tlamatilōlloh, patzcaloh , where (it is) tasty, (it has) chili, salt, tomatoes, gourd seeds: shedded, crumbled, juiced. Est dit de tamales. Sah10,69.
ahmo chilloh, ahmo iztayoh, ahmono tequixquiyoh, ahmono tenexyoh , sans chilli, sans sel ni salpètre ni chaux.
Décrit les tamales à l'eau, ātamalli. Sah2,177.
.CHILLOHCAN:
chīllohcan:
*~ toponyme.
Cf. chīllocān.
.CHILLOTIA:
chīllōtia > chīllōtih.
*~ v.t. tla-., assaisonner un mets avec des piments.
Esp., lechar aji en algún manjar o guisado (M).
Angl., to season something with chili peppers (K).
Mettre du piment dans un mets, dans un ragoût (S).
.CHILLOTILIA:
chīllōtilia > chīllōtilih.
*~ v.applicatif sur chīllōtia.
.CHILLOTILO:
chīllōtīlo:
*~ v.impers. sur chīllōtia.
.CHILMALACATL:
chīlmalacatl :
*~ botanique, espèce d'herbe haute de ronde (S).
Esp., cierta yerua grande y redonda (M).
Form : sur
malacatl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILMECATL:
chīlmecatl :
*~ botanique, nom d'une plante médicinale (Hern.).
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 140 (avec illustration).
Form : sur
mecatl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILMICHIN:
chīlmichin:
Désigne une variété de piment.
Allem., Fischpfeffer. SIS 1952,260.
Angl., fish chilis. Sah10,67 (chilmichi).
Form: sur
michin et chīl-li.
.CHILMOLCAXITL:
chīlmōlcaxitl :
Plat, vase pour contenir un ragoût (S).
Esp., escudilla de guisado, o potaje de chilli (M).
Form : sur
caxitl et chīlmōl-li.
.CHILMOLLI:
chīlmōlli:
Mole au piment. Launey Introd 162.
Esp.,salsa o potaje de chilli (M I 107r.).
salsa, o guisado de axi (M).
Allem., Pfeffer-Brühe. SIS 1952,260.
Cité en Sah10,70.
pōchēhuac chīlmōlli , une sauce de piments noirâtres - sauce of smoked chilis. Sah10,70.
texyoh chīlmōlli , une sauce de farine aux piments - gepfefferte Mehlsuppe. SIS 1952,310.
Form: sur
mōlli et chīl-li.
.CHILNAMACA:
chīlnāmaca > chīlnāmaca-.
*~ v.i., vendre du piment, des épices, du chilli particulièrement (S).
Form: sur
nāmaca, morph.incorp. chīl-li.
.CHILNAMACAC:
chīlnāmacac:
Vendeur de piments.
Description. Sah10,67.
Form: sur (tla)nāmacac, morph.incorp. chīl-li.
.CHILNAMACOYAN:
chīlnāmacōyān :
*~ locatif, épicerie, lieu où l'on vend du chilli (S).
.CHILNECUATOLLI:
chīlnecuātōlli:
*~ culinaire, bouillie de maïs, atole avec du piment et du miel.
Angl., atole with yellow chili and honey. Sah10,150.
En Sah8,39 l'expression est traduite par 'maize gruel with chili and honey'.
Form: sur
necuātōlli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPACH:
chīlpach:
Profusion ou gaspillage de piments.
Esp., desperdicio de chile (Z44 et 152).
Angl., profusion or scattering of chili peppers (K).
F.Karttunen note que Z utilise le morphème 'pach', sans suffixe absolu dans cet item et dans 'tomapach' avec le sens de 'profusion', mais également de 'gaspillage'. Il est peut-être en relation avec 'pach-tli', 'mousse'.
.CHILPAHTIC:
chīlpahtic:
Qui a une couleur rouge piment intense.
Allem., pfefferhochrot. SIS 1952,260.
Est dit du colorant huitzcuahuitl. Sah11,241.
chihchīltic, chīlpahtic , rouge piment, très rouge piment - red, very red, décrit des tomates. Sah10,68.
Form: intensif. sur chīl-tic.
.CHILPAHTLI:
chīlpahtli:
Plante médicinale à la sève laiteuse et toxique, sert à guérir les abcès.
Esp., cierta planta médicinal y actifera cuya leche es venenosa. Clavigero Reglas 74.
R.Siméon se réfère à Clavigero et à Hernandez.
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 139 (avec illustration).
Form: sur
pahtli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPAHUAXTLI:
chīlpahuāxtli:
*~ culinaire, piments cuits dans une marmite.
Angl., chilis cooked in an olla. Sah10,67.
Form: nom d'objet sur *chīlpāhuaci.
.CHILPALAXTLI:
chīlpalaxtli:
Piment avarié.
Allem., verfaulter Pfeffer. SIS 1952,260.
Angl., spoiled chile. Sah10,68.
Form: sur
palaxtli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPAN:
chīlpan:
*~ botanique, plante médicinale (Hern.).
Description. Sah11,200.
Prob. Pentstemon campanulatus (Cav.) Wild. (Hernandez Vol III 832).
Cf. aussi F.Hernandez. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 202 (avec illustration).
chilpan2.jpg (8 Ko)
CHILPAN
D'après le Codex de Florence
Cf. Dib.Anders. XI fig.687.
*~ entomologie, espèce de guêpe.
Esp., avispa (T).
Angl., a type of wasp (K).
*~ plur., chīlpantin.
.CHILPANEH:
chīlpaneh, nom possessif:
Qui a du piment à la surface, saupoudré ou recouvert de piment.
Angl., it has chili on top.
Est dit du mauvais pinole. Sah10,93.
Allem., (Brei) mit Pfeffer überstreut. Sah 1952, 260.
.CHILPANI:
Chīlpani:
*~ culinaire, recouvert de chili. Sah4,118.
Form: sur pani, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPANTLAZOLLI:
chīlpantlazōlli:
*~ botanique, plante médicinale appelée aussi "panxōchitl" et "chīlpanxōchitl" (Hern.).
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 140.
Form: sur
tlazōlli, morph.incorp. chīlpan.
.CHILPANTON:
chīlpantōn, diminutif de chīlpan.
*~ botanique, plante odoriférante et médicinale qui pousse dans les montagnes.
Description. Sah11,155.
Lobelia laxiflora H.B.K ou 'L. angustifolia' Cod Flor XI 149r = ECN9,158.
Les fleurs de la plante "chīlpantōn" sont citées en Cod Flor XI 159v = ECN9,176 = Sah11,168.
La racine est citée comme remède. Sah11,174.
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 542.
.CHILPANXOCHITL:
chīlpanxōchitl:
*~ botanique, plante médicinale appelée aussi "chīlpantlazōlli" et "panxōchitl".
Identifée à "miccāxōchitl" en R.Siméon 241.
Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 210 (avec illustration).
Form: sur xōchitl, morph.incorp. chīlpan.
.CHILPATLAHUAC:
chīlpatlāhuac:
Gros piments, variété de piments.
Allem., breiter Pfeffer. SIS 1952,260.
Angl., broad chilis, parmi les variétés vendues par le vendeur de chilli. Sah10,67.
Form: sur patlahuac, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPATZCALTIC:
chīlpatzcaltic:
*~ couleur, d'un rouge très vif.
Est ditdu colorant huitzcuahuitl. Sah11,241.
du dos de l'oiseau tlāuhquechōl. Sah11,20.
chihchīlpahtic, chīlpatzcaltic, eztic , d'un rouge éclatant, extrèmement rouge, couleur du sang - muy pintadas de rojo, como si les exprirmiera el color rojo, ensangradas - it is chili-red, exceedingly chili-red, , the color of blood. Décrit les fleurs de la plante cuetlaxxōchitl. Cod Flor XI 189v = ECN11,92 = Sah11,203.
La mēme expression décrit un oiseau en Sah11,47.
chihchīltic, chīlpatzcaltic , elles sont rouge piment, d'un rouge piment intense - they are chili-red, very chili-red. Décrit les fleurs 'acocohxōchitl'. Sah11,200.
.CHILPETLATL:
chīlpetlatl:
Corbeille de piments.
Angl., baskets of chilis. Sah8,44.
Form: sur petlatl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPITZA:
chīlpitza:
Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'chile verde'. Botanique Capsicum annum L. Amerindia 10,79.
.CHILPOPOTL:
chīlpopōtl:
Plante légumineuse.
Esp., escoba colorada (T125).
Angl., a type of leguminous plant (Parosela diffusa) (K).
Form: sur popōtl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPOZONALLI:
chīlpozōnalli:
*~ culinaire, eau de chilli bouillante.
Angl.,boiled chili-water. Sah10,150.
boiled chili atole. Sah10,93.
Allem., pfefferschäumend. SIS 1952,260.
Form: sur pozonalli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILPOZTECTZINTLI:
chīlpoztectzintli:
De petits morceaux de piment. Launey II 50.
Form: diminutif sur poztectli, nom d'objet de chīl-li.
.CHILQUETZA:
chīlquetza > chīlquetz.
*~ v.i., transplanter des piments.
Allem., Pfeffer auspflanzen. SIS 1950,262.
chīlteca, chīlquetza, il sème des piments, il transplante des piments - he transplanted and set out chilis.
Est dit du propriétaire d'une chinampa. Sah4,128.
Form: sur quetza, morph.incorp. chīl-li.
.CHILQUILITL:
chīlquilitl:
Plante citée en Sah10,92.
Citée en Cod Flor XI 151v = ECN9,162 = Sah11,158.
Allem., Pfeffer-Gemüse.
Form: sur quilitl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILTAMALLI:
chīltamalli:
*~ culinaire, tamales au piment. Tamales with chili. Sah10,69.
Esp., tamale de chile (T125).
Allem., Pfeffer Maisklöße. SIS 1952,260.
Angl., tamale containing chili peppers (K).
Form: sur tamalli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILTECA:
chīlteca > chīlteca-.
*~ v.i., semer du piment, du chilli.
Allem., Pfeffer säen. SIS 1950,262.
chīlteca, chīlquetza, il sème des piments, il transplante des piments - he transplanted and set out chilis.
Est dit du propriétaire d'une chinampa. Sah4,128.
chīltecōz, on sèmera du piment - Pfeffer wird gesät oder gesteckt werden. SIS 1950,269.
Form: sur teca, morph.incorp. chīl-li.
.CHILTECAXITL:
chīltecaxitl:
Mortier pour écraser des chilis.
Esp., cajete, molcajete (Z23, 85 et 152).
Angl., mortar for grinding chili peppers (K).
.CHILTECPIMMOLLI:
chīltecpimmōlli:
Sauce aux petits piments piquants.
Allem., Floh-Pfeffer-Brühe. SIS 1952,260.
Cité en Sah10,70 (hot chili sauce).
chīltecpinmolli xitomayoh , sauce à la tomate et aux petits piments. Sah8,37.
Form: sur mōlli, morph.incorp. tecpin.
.CHILTECPIMMOLLOH:
chīltecpimmōlloh, nom possessif sur chīltecpimmōlloh.
*~ culinaire, avec une sauce aux petits piments.
meocuilin chīltecpinmolloh , maguey grubs with sauce of small chilis. Sah8,37. .
.CHILTECPIMPANI:
chīltecpimpani:
*~ culinaire, recouvert de petits piments.
Angl., coverd with small chilis. Sah8,39 et Sah4,118 qui précise small hot chilis (également Sah8,39)
Form: sur pani, morph.incorp. chīltecpin.
.CHILTECPIN:
chīltecpin:
Petits piments, extrèmement piquants.
Angl., small chilis. Sah8,68.
Variété vendue au marché. Sah10,67.
Cierto genero de chile llamado chiltecpin, muy tostado y mesclado con ulli.
Esp., chiltepin, chilpiquin (918 et 152).
Angl., a tiny very hot chili pepper pod known in Spanish as 'chiltipiquin' (K).
Allem., Flohpfeffer, äußerst scharfes Gewurz. SIS 1950,262.
Anders. Dib. VIII 39 note 22: Santamaria I 496: Capsicum microcarpum Dc. 'En Méjico, chile indigena, como del tamaño de una pulga y muy picante'. In Hernandez II 435 it is identified as Caspicum frutescens L. var. baccatun L. 'del nombre de los mosquitos, alos que parece imitar en la pequeñez y en el color'. R.Siméon renvoie à Hernandez et Clavijero.
Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'chiltekpin' 'Chiltecpin', 'pico de pajaro'. Botanique Capsicum anuum L. Amerindia 10,79.
.CHILTECPINMOLLI:
chīltecpinmolli. Cf. chīltecpimmolli:
.CHILTECPINMOLLOH:
chīltecpinmōlloh, n.possessif. Cf. chīltecpimmōlloh.
.CHILTECPINPANI:
chītecpinpani. Cf. chīltecpimpani.
.CHILTECPINTLAN:
chīltecpintlān :
*~
toponyme.
.CHILTECPIYOH:
chīltecpiyoh, n.possessif sur chīltecpin.
*~ culinaire, avec de petits piments très piquants.
Allem., mit Flohpfeffer angemacht. SIS 1950,262.
Est dit du aole en Sah10,70 (with hot chilis).
atepocatl chīltecpiyoh , tadpoles with small chilis. Sah8,37.
chīltecpiyoh totōlin . SahS,37.
.CHILTECUAHUITL:
chīltecuahuitl:
Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla: 'chilte'. 'Chilillo'.
*~ botanique, Picramnia antidesma Swartz. Amerindia 10,79.
.CHILTEQUI:
chīltequi > chīltec.
*~ v.i., cueillir le piment, le prendre, le couper sur la plante.
*~ impers., chīlteco , on ramasse le piment.
Form: sur tequi, morph.incorp. chīl-li.
.CHILTIC:
chīltic:
De la couleur du piment, en général rouge.
Allem., Pfeffer-farben, womit auch die Frabe der Blätter gemeint sein kann. SIS 1952,261.
Angl., Chili-like. Est dit du colorant huitzcuahuitl. Sah11,241 (rouge).
Form: sur chīl-li.
.CHILTICAN:
chīltican, locatif.
Lieu où il y a du piment.
*~ métaphor., lieu de la punition.
īchīltican, īpōcticān tiquīztiyas in tlālticpac , permaneceras viviendo en el mundo al lado de chile, del humo. Olmos ECN11,160.
J.Garcia Quintana précise en note: On punissait les enfants en leur faisant aspirer de la fumée de piment grillé. Cf. Codice Mendocino fol 60v.
.CHILTITLAN:
chīltitlan, locatif sur chīl-li.
Dans du piment.
chīltitlan quihuāllāzah, zan quimochicahuiah , ils les trempent dans le piment, pour se les raffermir. Il s'agit de tortillas. Launey II 254 = Sah10,184.
.CHILTLEMOLLOH:
chīltlemōlloh, nom possessif sur *chīltlemōlli.
Soupe ou ragoût assaisonné de piment.
Esp., temolote (Z120 et 152).
Angl., soup or stew seasoned with chili peppers (K).
F.Karttunen dit que le mot espagnol correspondant le plus usuel est 'clemole'.
.CHILTON:
chīltōn:
Nom d'une petite mouche.
Description. Sah11,102. Prob. "simulidos".
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 362.
.CHILTOTOPIL:
chīltōtōpil, diminutif sur chīltōtōtl.
*~ ornithologie, fauvette à face rouge ( ?) peut-être moucherolle vermillon.
Pyrocephalus rubinus.
Angl., Red warbler.
Ergaticus ruber (Swainson). Décrit en Sah11,48.
Cf. aussi tlapaltōtōtl.
.CHILTOTOTL:
chīltōtōtl:
Oiseau au plumage rouge, ressemblant au chilli pour la couleur (S).
Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 1009.
Il s'agit peut-être de la rousselote vermillon décrite sous le nom de chīltōtōpil.
Esp.,cardenal (T120 et 243).
cardinal (bird). (K).
paxaro de pluma colorada (M II 21r).
*~ plur., 'chīltōtōmeh'.
Cf. Cardinalis cardinalis.
Note: n'est pas décrit en Sah11.
Form: sur
tōtōtl, morph.incorp. chīl-li.
.CHILTZINTLI:
chīltzintli, diminutif sur chīl-li.
Petits piments.
chīltzintli nicnonāmaquilia , je vend de petits piments - I sell little chilis. Sah3,20.
.CHILTZONTLI:
chīltzontli:
Piment qui se forme et mûri tardivement.
Mit 'tlacpatl', Spätfrucht, über die normale Vegetationsperiode hinaus angesetzte Pfeffer-Frucht. SIS 1952,260.
tlacpatl chīltzontli , late-formed chilis, chaff from the chilis. Sah10,68.
.CHILXOCOATOLLI:
chīlxocoātōlli:
*~ culinaire, bouillie de maïs avec des fruits et du piment.
Angl., maize gruel with fruit and chili. Sah8,39.
Form: sur
xocoātōlli, morph.incorp. chīl-li.
.CHILZOLOTL:
chīlzolotl:
Chilis tressés en guirlandes.
Angl., strings of chilis. Vendues au marché. Sah10,67.
mā mocuitlapan xocontlāli in chilzolotl , mets sur ton dos des chilis tressés en guirlande. Sah6,133.
SIS 1952,260 traduit Pfeffer-Abfall.
Form: sur *zolotl, morph.incorp. chil-li.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer