| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | de la racine ātzatzamolli. Sah11,126 (chachaquachivi). |
| de la racine de la langue. Sah10,108 (chachaquachiui). | |
| de la plante tzihuactli. Sah11,218 (chachaquachivi). |
| Est dit | de la base d'un arbre. Sah11,113. |
| du fruit tezontzapotl. Sah11,115. | |
| de la racine ātzatzamolli. Sah11,126. | |
| de la racine de l'ātzatzamolli. Sah11,140. | |
| des feuilles de l'arbre ahahhuatōn. Sah11,164. | |
| de la pierre ātl chipīn. Sah11,189. | |
| du tronc du yucca (iczōtl). Sah11,205. | |
| du silex. Sah11,229 (châchaquachtic). | |
| d'un coquillage. Sah11,230 et 231. | |
| d'un rocher, texcalli. Sah11,262. | |
| de la roche volcanique tezontli. Sah11,264. | |
| de la peau, ēhuatl. Sah10,95. | |
| de la racine de la langue. Sah10,108. |
| Décrit | le fruit tezontzapotl. Sah11,118. |
| la racine ātzatzamolli. Sah11,126. | |
| la racine de la langue. Sah10,188. |
| Est dit | d'une mauvaise fille noble. Sah10,49. |
| d'un mauvais descendant, tētentzon. Sah10,20. |
| Esp., | madrastra (M). |
| madrastra, muger del padre (Bnf 361,82). |
| Esp., | caxcarse la vasija de barro o de cobre (M). |
| sonar las cosas cascadas (Rincon). |
| Esp., | (…) desentonarse el canto. o el instrumento musical. (M II 19r). |
| desacordar o discordar las bozes de los cantores (M I 38r.b). |
| .CHALCHIHUITL: chālchihuitl: Jade. Launey 235. Mexicanisme 'chalchihuite'. Esp., esmeralda basta (M). Allem., Grünedelgestein, Jadeit und verwandte Silicatgesteinel (SIS). 'Dans les dictionnaires le mot est rendu par 'émeraude vulgaire' (esmeralda basta). Il s'agit de pierres vertes, mèlées de blanc, sans transparence, des quartzite chloritiques, des serpentines et d'autres pierres d'un aspect semblable, peut-être aussi de quelques pierre de la famille de la jadéite. D'après Sahagun les chefs et les capitaines en faisaient beaucoup usage, en entourant leurs poignets d'enfilades de pierres. Il n'était pas permis au gens vulgaires de les porter. SGA II 638. Description. Sah11,223 - undoubedly the common jade of green and white color. Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 765b. |
![]() |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer