Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de COYOLACAHUIA à COZAUHQUI


.COYOLACAHUIA:
coyolācahuia > coyolācahuih.
*~ v.t. tla-., pêcher.
Désigne l'usage pour la pêche d'un roseau muni d'un hameçon, coyolacatl.
tlacoyolācahuia , il pêche avec un roseau muni d'un hameçon - er (fischt) mit dem Rohr Angelhaken. SIS 1952,315.
Est dit du vendeur de poissons. Sah10,80 (he uses a spear).
Form: sur coyolāca-tl.
.COYOLACATL:
coyolācatl:
Long roseau pour la pêche.
Esp., caña larga para pescar (M).
Pourrait désigner un roseau, ācatl, muni d'un hameçon, coyolli.
Form: sur
ācatl, morph.incorp. coyolli.
.COYOLAPAN:
coyolāpan:
*~
toponyme.
.COYOLCHIUHQUI:
coyolchīuhqui, pft. sur coyolchīhua.
Qui fabrique des grelots. Sah10,87.
.COYOLCUEHCUEXCUETLAXMECATL:
coyolcuehcuexcuetlaxmecatl:
Bracelet fait d'une courroie de cuir ornée de clochettes.
*~ à la forme possédée inaliénable.
īcoyoleuehcuexeuetlaxmecayo , son bracelet de cuir orné de clochettes - seine Schellen-Manschetten mit Lederriemen. W.Lehmann 1938,220.
.COYOLEH:
coyoleh, nom possessif sur coyolli.
Qui a des grelots.
Angl., he had shells.
Décrit Ixtlilton. Sah1,36.
cohcoyollohqueh coyolehqueh coyollohtihuītzeh , chacun a des grelots, ils ont des grelots, ils viennent avec des grelots. Est dit de chevaux. Sah12,39-40.
.COYOLIZQUIXOCHITL:
coyolizquixōchitl :
Nom d'une fleur.
Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique 134 (Cantares Mexicanos, fol. 81v.).
Form : sur
izquixōchitl, morph.incorp. coyolli.
.COYOLLI:
coyolli:
1. ~ clochette, grelot. Sah10,87.
Allem., bezeichnete, die im Bereich der Tracht vielfach erwähnten Schmuckschellen. U. Dyckerhoff 123. CCf. And Dib. II 94 = Sah Garibay I 177l Cf. aussi Duran 1867-80 I 216. et Dyckerhoff 1970,146-148, 239.
in coyolli īncotztitech quiilpihqueh , ils ont attaché les clochettes à leur mollet - they bound littles bells to the calves of their legs. Décrit les Centzon Huitznahuah. Sah3,3.
iuhquin xaxamaca in coyolli , les grelots font comme un bruit de vases qui se brisent. Sah12,41.
inin coyolli mihtoāya oyohualli , on appelait ces clochettes 'oyohualli' - these little bells were called oyohualli. Sah3,3.
mochi teōcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuātl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti , tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar.
Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69.
icxic contlālia coyolli, teōcuitlacoyolli , à sa jambe elle met des clochettes, des clochettes d'or. Décrit Huixtohcihuātl. Sah2,92.
yehhuātl in ocēlōēhuatl ītēnco quitecaya coyolli , aux bords de cette peau de jaguar il place des grelots - on the edges of (a band of) ocelot skin he laid shells. Décrit la parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,59.
iuhquin coyolli īntozqui , leurs voix sont comme des grelots. Sah2,93.
*~ à la forme possédée.
īcoyol , ses grelots (qu'il porte aux chevilles).
Image_coyolli.jpg (6 Ko)
Le glyphe COYOLLI
Décritla parure de Coyōtl īnāhual. Sah9,83.
la parure de l'incarnation de Tezcatlipoca. Sah2,69.
2. ~ hameçon pour la pêche (S 108). 'Angelhacken', (de coyonia, durchbohren). SIS 1952,261.
tōchomitl īhuān huitzmallotl īhuān coyolli , des peaux de lapin, des aiguilles et des hameçons - mit Kaninchenfellen und mit Nähnadeln und Angelhacken. Sah 1952,174:29.
itznacochtli, tepoznacochtli ihuān itztlaehualli, neximalōni īhuān huītzauhqui īhuān coyolli īhuān huītzmallōtl, nocheztli, tlālxocotl, tōchomitl, tlacopahtli, xōchipahtli , des boucles d'oreilles d'obsidiennes, des boucles d'oreilles en métal et des lames d'obsidienne à manche de cuir, des rasoirs et des épines acérrées et des hameçons et des aiguilles, de la cochenille, de l'alun, des peaux de lapin, la grande aristoloche et des cosmos. Produits ordinaires et courants exportés vers la région de Xicalanco. Sah 1952,188:20-23 = Sah9,18.
3. ~ botanique, grand arbre qui produit une sorte de noix (Hern.). R.Siméon 108.
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XLII p. 75 (avec illustration).
'koyoli' désigne deux espèces de palmiers (idiome de la Sierra del Norte de Puebla). Amerindia 10,77.
Désigne dans le dialecte de la Sierra Norte de Puebla une plante vulgairement appelée 'coyol': Acrocomia mexicana Karw. ex Mart.
Bactris mexicana Mart.
Le dictinnaire Nuevo Sopena dit: 'coyol', Amer. Central. Bot. Palmera de tronco con espinas largas y fuertes, del cual se extrae una agradable bebida, y fruto de pulpa amarillenta y hueso muy duro y negro. En Mexico, fruto de dicha palmera.
Cf. cuauhcoyolli.
coyolli2.JPG (18 Ko)
COYOLLI
F.Hernandez
Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. p.75.
.COYOLLOHTIHUITZ:
coyollohtihuītz:
*~ v.i., venir avec des grelots.
cohcoyollohqueh, coyolehqueh, coyollohtihuītzeh , chacun a des grelots, ils ont des grelots, ils viennent avec des grelots. Est dit de chevaux. Sah12,39-40.
Form: auxiliaire huītz sur le nom possessif coyolloh.
.COYOLNACOCHTLI:
coyolnacochtli:
Boucle d'oreille en forme de grelot.
Allem., röhrenförmiger Ohrpfock. Seler.
Angl., ear plugs. Dib Anders.
conaquiāya īcoyolnacoch teōxihuitl in tlachīhualli tlaxiuhzalōlli , (dans les oreilles) ils insèrent ses boucles d'oreille en forme de grelot, faites en turquoises, en mosaique de turquoises - (in das Ohr) steckte er den röhrenförmigen Ohrpfock der aus Türkisen gefertigt, mit Türkisen eingelegt war. Parure de l'incarnation de Tezcatlipoca. Sah 1927,97 = Sah2,69. Cf. aussi cette mēme parure s teōcuitlacoyolnacochtli.
Cf. Dyckerhoff 1970,123.
Cf. la redupl. cohcoyolnacochtli et le n possessif cohcoyolnacocheh.
Form: sur
nacochtli, morph.incorp. coyol-li.
.COYOLOMICALLI:
coyolomicalli:
Etui de poinçons.
Form: sur
calli, étui, morph.incorp. coyolomitl, aiguille.
.COYOLOMIHUAH:
coyolomihuah, nom possessif sur coyolomitl.
Qui a une aiguille, une alēne.
Angl., he has an awl. Est dit du cordonnier. Sah10,73.
.COYOLOMITIC:
coyolomitic:
Qui ressemble à une aiguille, à une alēne.
Angl., dagger-like, like an awl.
chamactic, huapactic, coyōlomitic , elle est grossière, rude, semblable à un poignard - it is coarse, rough, dagger-like. Est dit de la plante tequixquizacatl. Sah11,193.
coyolomitic in ītohmiyo , ses poils sont comme des aiguilles - like awls is its fuzz.
Décrit la chenille à poils urticant pahzotl. Sah11,97.
.COYOLOMITL:
coyolomitl:
Aiguille, poinçon, alēne.
Esp., punçon, o alesna. Molina II 24 r.
Angl., awls. Sah10,87.
niman ye ōltica quihcuiloa; in ōlli ic quizo coyolomitl, niman ye ic contlecuinaltia; tlatlatinemi, inic tlahcuiloa . Sah 1952, 176:11-12.
in ītohmiyo iuhquin coyolomitl , ses poils sont comme des alēnes - its bristles are like awls.
Décrit le pécari, coyametl. Sah11,10.
Form: sur
omitl, morph.incorp. coyol-li.
.COYOLTECUECUEXTLI:
coyoltecuecuēxtli:
Clochettes qu'on portait au poignet.
Angl., wrist-hand bells. Sah10,87.
Form: sur
tecuecuēxtli, morph.incorp. coyol-li.
.COYOLTIC:
coyoltic:
Semblable à une clochette.
Angl., like a copper bell. Décrit un grain de maïs. Sah11,279.
tlacuactic, coyoltic, xocoyōllohtic , durs, comme des clochettes, comme des noyaux de fruit - hard, like a bell, like fruit pits.
Décrit des grains de maïs, tlaōlli. Sah11,282.
tlacuāhuac, coyoltic, tecpatic, xocoyōllohtic , durs, comme des clochettes, comme du silex, comme des noyaux de fruit - hard, like a copper bell, like flint, like fruit pits. Décrit de bons grains de maïs. Sah10,66.
huel coyoltic, huēlic, tzopelīc , tout comme une clochette, agréable à entendre, doux - much like a bell, pleasing, sweet. Décrit le chant de l'oiseau coyoltōtōtl. Sah11,50.
huel nāhuatl coyoltic , un son très clair comme une clochette.
Est dit d'instruments de musique. Sah11,111.
.COYOLTICUECUEXCUETLAXMECAYOH:
coyolticuecuēxcuetlaxmecayoh, nom possesif.
Avec un bracelet de cuir orné de grelots.
Allem., 'Schellen-Manschetten mit Lederriemen'. W.Lehmann 1938 §885. Präziser würde 'Lederriemen mit (davon herabhängenden) aufgefädelten Schellen' die Form dieses Schmuckes wiedergeben.
Etym. coyol- tecuecuēx - (plutōt que ti-) -cuetlax - meca - yoh. U.Dyckerhoff 1970,146.
.COYOLTONTLI:
coyoltōntli, diminutif sur coyolli.
Petit grelot.
.COYOLTOTOTL:
coyoltōtōtl:
*~ ornithologie, nom d'un oiseau.
Allem., Glöckschen- oder Schellen-Vogel.
Semblable à l'ācatzanatl. Description. Sah11,50. Martin del Campo suggère Agelaius gubernator grandis.
Mentionné dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.138.
Form: sur
tōtōtl, morph.incorp. coyol-li.
.COYOLTZINTLI:
coyoltzintli:
Petite clochette.
Dans une liste de petites marchandises, tlacohcōhualtzintli. Sah9,12.
Form: diminutif sur coyol-li.
.COYOLXAUH:
coyolxāuh:
*~
nom pers.
.COYOLXAUHQUI:
coyolxāuhqui, nom divin.
Soeur ainée des Centzon Huitznahuah et de Huitzilopochtli. Cf. Sah3,1-5 ou l'on trouve le récit de la naissance de Huitzilopochtli et de la lutte fratricide qui l'oppose à sa soeur et à ses frères.
īnhueltiuh, ītōca Coyolxāuh , leur sœur aīnée nommée Coyolxauhqui - their elder sister was named Coyolxauhqui. Sah3,1.
Citée dans Sah3,2 aussi sous la forme 'Coyolxāuh'.
.COYOLXOCHITL:
coyolxōchitl:
*~ botanique, amarylis.
Plante médicinale dont la fleur est très belle (Hern.).
Esp., cierta planta medicinal de bellas flores (Clavigero Reglas 78).
Angl., amarylis (K).
La plante s'appelle en espagnol 'granadita' ou 'flor de sonaja' (K).
Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique 134 (Cantares Mexicanos, fol. 77r.).
Form: sur
xōchitl, morph.incorp. coyol-li.
.COYOMEH:
coyōmeh, pluriel de coyotl.
.COYOMILPAN:
coyōmīlpan:
*~
toponyme.
.COYONACAZCO:
coyōnacazco:
*~
toponyme.
.COYONAHUALEH:
coyōnahualeh, nom possessif sur coyōnahualli.
Qui est déguisé en coyote, ou qui a le coyote comme nahualli.
Angl., his was the disguise of a coyote. Sah4,101.
.COYONCA:
coyōnca:
*~ à la forme possédée sur coyōncāyōtl.
īcoyonca , son ouverture.
tlālāpantli īcoyōnca , ouverture d'un canal.
nocoyōnca , ma fenêtre.
.COYONCAYOTL:
coyōncāyōtl:
Ouverture.
*~ à la forme possédée.
tlālāpantli īcoyōnca , ouverture d'une fosse, bouche d'un canal.
Cf. aussi coyōnca.
Form: nom abstrait sur coyōni.
.COYONEHNEMI:
coyōnehnemi > coyōnehnen.
*~ v.i., marcher, aller à quatre pattes.
in ye mohuilānah, coyōnehnemih , ceux qui rampent, qui vont à quatre pattes - those crawling, going on all still fours. Est dit de petits enfants. Sah4,111.
Form: sur
nehnemi, morph.incorp. coyō-tl.
.COYONI:
coyōni > coyōn.
*~ v.inanimé, se percer, se trouer, s'ouvrir.
Angl., it is bored.
Esp., agujerarse o horadarse algo. preterito: ocuyun (M).
Est ditde l'anus, tzoyotl. Sah10,122.
de la chair, nacatl. Sah10,97 - it is pierced.
coyōni, coyocpōl , elle est creusée, creuse et vaste - made into a hole: perforated.
Décrit une caverne, oztōtl. Sah11,262.
quiquīztic, coyōntihcac , elle est percée d'un passage, elle est creuse - it is penetrating, perforated. Décrit une caverne oztōtl. Sah11,262.
oncoyōn , il est troué - it was perforated. Est dit d'un mur. Sah12,87 (oncoion).
.COYONIA:
coyōnia > coyōnih.
*~ v.t. tla-., percer, trouer, creuser qqch.
ocuilin in ītlacual, cuahuitl quiyōlcapehualtia, in quicoyōnia , sa nourriture ce sont des vers, il attaque les insectes des arbres, lorsqu'il les perce - its food is worms; it destrojs insects in trees when it bores them. Décrit l'oiseau cuauhtotopohtli. Sah11,46.
quicoyōnia in īihti , il perfore son ventre - perfora su vientre. Est dit de l'animal 'tapaxi' ou 'tapayaxi'. Cod Flor XI 97v = ECN11,64 = Acad Hist MS 300r.
in quimichin quicoyōnia in chiquihuitl ahnōzo tecomatl ahnōzo xīcalli quitēncuahcuaya , la souris fait un trou dans un grand panier ou rongeait le bord d'un bol ou d'une calebasse - the mouse made a hole in a large basket or gnawed the edges of gourd dishes or howls. Sah5,191.
inic quicoyōniah, inic quimamalih tepoztlacopintli , ils les percent, ils les perforent avec une vrille en métal - they drilled them, they bored them with a metal tubular drill.
Est dit des lapidaires qui travaillent des pierres précieuses. Sah9,81.
in omitl inic quicoyōniah īnnacaz , quand ils percent leurs oreilles avec un poinçon. Sah2,170.
Form: causatif sur coyōni.
.COYONQUI:
coyōnqui, pft. sur coyōni.
Perçé, troué, ouvert, creusé.
Angl., provided with a hole.
Décritle nez, yacatl. Sah10,104.
les oreilles. Sah10,113.
Hole.
Décrit la bouche. Sah10,107.
Bored.
Décrit l'anus, tzoyotl. Sah10,122.
Made into a hole.
Décrit une caverne, oztōtl. Sah11,262.
.COYONTOC:
coyōntoc:
*~ v.impers., il y a un trou.
ca coyōntoc in oncán quiquīxtihqueh tetl in ic quitlālihqueh tzacualli , il y a des trous à l'endroit où ils ont retiré les pierres pour construire les pyramides. Launey II 272 = Sah10,192.
Form: v.composé sur coyōni.
.COYONYOTL:
coyonyōtl:
Etui.
*~ à la forme possédée. īcoyōnyo , son étui.
tepoztēpahtiloni īcoyōnyo , trousse de chirurgien.
.COYOPAHTLI:
coyōpahtli:
Espèce de tomate dont la racine extrêmement amère est employée dans les accouchements. (Hern.)
R.Siméon considère ce terme comme synonyme de 'coyotomatl'.
Form: sur
pahtli, morph.incorp. coyō-tl.
.COYOPIL:
coyōpil, diminutif de coyōtl.
Petit coyote.
Esp., adive pequeño (M).
.COYOQUETZA:
coyōquetza > coyoquetz.
*~ v.réfl., se mettre sur quatre pattes.
Esp., ponerse en quatro pies (M).
*~ v.t. tē-., avoir des rapports avec une femme a la manière des animaux.
Esp., tomarse como brutos animales (M).
Form: sur
quetza, morph.incorp. coyōtl.
.COYOTECOMATL:
coyōtecomatl:
Tête d'un coyote, ECN10, 168 = Acad Hist MS 68r.
Form: sur
tecomatl, morph.incorp. coyōtl.
.COYOTEPEC:
coyōtepēc:
*~
toponyme.
.COYOTEPECAH:
coyōtepēcah:
*~ ethnique plur.
.COYOTL INAHUAL:
coyotl īnāhual, nom divin. Cf. coyōtl.
.COYOTL:
coyōtl, plur. coyōmeh ou cōcoyoh.
Coyote.
Esp., adive (M).
1. ~ zoologie, Canis Latrans L. Garibay Llave 303.
Description. Sah11,6.
in ihcuāc chōca, iuhquin centzontli coyōtl chōca cequi tlatomāhua cequi tlapītzāhua cequi pipitzca , quand il hurle, il hurle comme quatre cent coyotes, certains ont une voix grave, d'autres ont une voix aigüe, certains poussent des cris stridents - when it howls, it howls like many coyotes. Some in a full voice, some in a high pitched one, some in a wail. Est dit de l'azcacoyotl. Sah11,8.
tēcuāni, coyōtl, cōātl īchān , c'est l'habitat du fauve, du coyote et du serpent - it is the home of wild beast, of the coyote, of the serpent. Est dit d'une caverne Sah11,262.
Chassé avec d'autres animaux au cours d'une battue. Sah2,137.
coyotl.jpg (6 Ko)
ca in tezcatlipoca miyecpa quimonāhualtiāya in coyōtl , Tezcatlipoca se déguisait souvent en coyote. Sah5,180.
tetzahuitl ītechpa in coyōtl , le présage du coyote - the omen of the coyote. Sah5,180.
2. ~ expression, cuix ītleuh yetinemi in coyōtl ? , le coyote a-t-il toujours son feu sur lui ? Est dit de quelqu'un d'affamé et qui se précipite sur la nourriture qui n'est pas encore cuite. Launey II 310.
3. ~ parure, Tenue faite de plumes qui constitue un déguisement en coyote.
tlīltic coyōtl , le coyote noir- the black Coyote Insigna.
inic tlachīuhtli zan motquitica tōtolihhuitl pahpahzoltic , il est fait entièrement avec des plumes de dinde, il est ébourrifé. Cod Mat Acad 69r = ECN10,186.
iztac coyōtl, inic tlachīuhtli zan mochi iztac ihhuitl inic tlatzauctli ītzontecon īhuān in īcuāyo , le coyote blanc, il est fait tout de plumes blanches qui couvrent son crāne et sa tēte. Cod Mat Acad 69r = ECN10,186.
Article de tribut. Matricula de Tribu s lam 6.
4. ~ Coyōtl īnāhual, n.divin.
Plumassier légendaire. Cité en Launey II 196 = W.Lehmann 1938,82.
Divinité principale des plumassiers, āmantēcah. Sah9,83 et 84.
Sa statue, son temple et sa parure. Sah9,83.
A laquelle ils sacrifiaient au cours de la fēte Panquetzaliztli, en mettant à mort un homme paré à son image. Sah9,87.
Remarque de W.Lehmann 1938,82 note 1 à Coyōtlīnāhuatl: ' der Coyote ist seine Verkleidung'. Personen mit solchen Maskenputz finden sich in dem einen, von Batres freigelegten Fresko des Freskenhauses nahe der Mondpyramide in Teotihuacan. Diese Malereien konnte ich dort (1926) nach verschollenen Vorlagen, die ich im Schuppen des Theaters von Teotihuacan auffand, kopieren. Meine Kopien waren auf der Austellung Alt-amerikanischer Kunst in der Berliner Akademie der Künste 1931/32 zu sehen.
5. ~ Coyōtl īyacamīuh,
n.pers.
6. ~ 'coyōtl' et le pluriel 'coyōmeh' désignent aussi un homme non-Indien. Marie Noelle Chamoux, Les Indiens de la Sierra. Lexique.
.COYOTLINAHUAL:
coyōtlīnāhual, n.pers et divin
Plumassier mythique. Cité en Launey II 194.
Cf. coyōtl.
.COYOTOHMITL:
coyōtohmitl:
Fourrure de coyote.
Angl., coyote fur.
coyōtohmitl tlahuipāntli , il est arrangé avec de la fourrure de coyote.
Est dit d'un bracelet, opōchmācuextli. Sah12,53.
Form: sur
tohmitl, morph.incorp. coyō-tl.
.COYOTOHTOMATL:
coyōtohtomatl, syn, de coyōtomatl.
Variété de tomates.
Description. Sah11, 141.
.COYOTOMATL:
coyōtomatl, syn. de coyōtohtomatl.
*~ botanique, plante médicinale dont le fruit ressemble à la tomate.
Vitex mollis H.B.K. Décrite dans Sah11,141 et 144.
Sa racine a des vertus thérapeutiques, elle soigne les maux de ventre et la diarrhée, remède pour la femme qui allaite.
Prim.Mem. 69r. donne la racine de cette plante comme remède à la diarrhée. ECN10,136.
Acad.Hist.MS donne la racine de cette plante comme remède à la fièvre. ECN9,132.
R.Siméon donne comme syn. coyōpahtli.
coyōtomatl ou coyōtohtomatl: in īcapollo, in ītlaaquillo huel tzopelic, achi tozcachichic in īnelhuayo, in achi huel ommi, tlanoquīlōni. in zan huel īpan tēcuitlaxcolyectih, in tlachichihualhuia yehhuātl coni ic chipāhua, ic yectia in īmāyo . Cod Flor XI 139r = ECN11,84 = Acad Hist MS 237v = Sah11,141
Autre description. Cod Flor XI 141 r = ECN9,142 = Sah11,144.
Citée dans une liste de tomates dans Sah10,68 - coyote tomatoes.
Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 499.
Cf. aussi F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 204 (avec illustration).
Form: sur
tomatl, morph.incorp. coyō-tl.
.COYOTONTLI:
coyōtōntli, diminutif de coyōtl.
Petit coyote.
Esp., adive pequeño (M).
.COYOTZIN:
coyōtzin:
1.~ perruche.
Esp., perico (pajaro) (Z97 et 147).
Angl., parakeet (K).
2.~
n.pers.
.COYOTZONTECOMATL:
coyōtzontecomatl:
Tēte d'un coyote. Acad Hist MS 68r = ECN10,166.
Form: sur tzontecomatl, morph.incorp. coyō-tl.
.COYOXOCHITL:
coyōxōchitl:
Oignon (S 109).
Esp., cebolla albarrana (M).
Plante citée dans Sah11,146.
'Flor de adive'. Cf. Sah HG X 28,3.
Polanisia uniglandulosa Garibay Sah IV 329.
coyōxōchitl: zan ye nō ic pahti in cōācihuiztli, nō mocōxonia , coyoxochitl, avec lui également guérissent les rhumatismes, on le réduit aussi en poudre - tambien ésta cura la gota. Tambien se pulverisa. Acad Hist MS 238v = ECN9,134.
Citée en Cod Flor XI 142r = ECN9,144.
Utilisé en application sur le crāne rasé pour soigner le cuir chevelu. Sah10,139.
Entre dans la composition d'un catapasme pour soigner des douleurs au cou, quechcōācihuiztli. Sah10,149.
.COYOYAN:
coyoyān:
Au flanc, au cōté d'un animal.
*~ à la forme possédée.
tocoyoyān , notre flanc - our flank. Sah10,120 note 16.
.COYOYANTLI:
coyōyāntli, seulement a la forme possédée.
Flanc, cōté de l'animal.
tocoyōyān , notre flanc, le flanc en général.
.COYOYOH:
coyōyoh, nom possessif sur cōyotl.
Qui a des coyotes, où vivent des coyotes.
Angl., with coyotes. Est dit de la plaine couverte d'arbres cuauhīxtlahuatl. Sah11,263.
.COZAHTLI:
cōzahtli, var. de cōzamatl.
Belette, furet.
Esp., 'cuçatli', comadreja, belette. Molina II 25v.
huron (T123).
Angl., weasel, ferret (K).
Mustela frenatan frenata (Lichtenstein) or long-tailled weasel. in Villa R., op. cit., p. 457. Décrite dans Sah11,13.
*~ botanique, cōzahtli cōztic , plante médicinale nommée aussi 'zacaxōchitl' (Hern.)
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 156 (avec illustration).
Une plante de ce nom qui pousserait dans les montagnes, petite et à une seule fleur.
Description. Sah11,200.
Illustration. Dib.Anders. XI fig 678.
cozahtli_fleur.jpg (8 Ko)
COZAHTLI
D'après le Codex de Florence
Cf. Dib.Anders. XI fig 678.
.COZAHUI:
cōzahui > cōzauh.
*~ v.i., devenir jaune. R.Andrews Introd 430.
.COZAHUIA:
cōzahuia > cōzahuix. Cf. cōzahuiya.
.COZAHUIANI:
cōzahuiāni, éventuel sur cōzahuia. Cf. cōzahuiyani.
.COZAHUIC:
cōzahuic:
Qui est jaune. R.Andrews Introd 430.
C'est l'un des épithètes de Xipe Totec.
Acaso alude a la costumbre de los numenes huaxtecos a veces teñidos de ese color.
Cf. la formule Xipe Totec tzapocueyeh cōzahuic cuextecatl . Garibay Hist. Lit. I 370. Garibay Hist. Lit. II 402.
cōztic, cōzauhqui, cōzahuīc, cōzpahtic, cōzpiltic , il est de couleur jaune, jaune doré, jaune, vraiment jaune, très jaune - it is yellow, yellow, it is yellow, very yellow, extremely yellow. Est dit du colorant zacatlaxcalli. Sah11,240.
.COZAHUIYA:
cōzahuiya > cōzahuiya- ou cōzahuix, cōzahuiz.
*~ v.i.,
1. ~ devenir jaune, jaunir. R.Andrews Introd 430.
Esp., pararse amarillo (M).
Angl., to turn yellow (K s cozahuiya).
Avec objet inan. indéterm. tlacōzahuiya , elles mûrissent, elles jaunissent (en parlant des moissons).
cōzahuiya , il devient jaune.
Est ditdu perroquet, toztli. Sah11,23.
du papillon, xicalpapalētl. Sah11,94.
2. ~ devenir jaune, mûrir, en parlant de fruits ou de graines.
in ītomayo, in ihcuāc iucci cencah cōzahuiya , ses tomates deviennent très jaunes lorsqu'elles mûrissent.
Est dit du plant de tomates cōztomatl. Cod Flor XI 145v = ECN9,152 = Sah11,151.
exotl cōzahuiya, cōzahuiztoc , les haricots verts mûrissent, ils sont mûrs - the green beans ripen, they spread ripening. Sah11,284.
moxahua, cōzahuiya iucci , elles se colorent, jaunissent, murissent - it colors, ripens, matures.
Est dit des graines d'un plant de chia. Sah11,286.
Form: sur cōzahui.
.COZAHUIYANI:
cōzahuiyani, éventuel sur cōzahuiya.
Qui devient jaune.
Angl., it turns yellow. Est dit de l'oiseau molotl. Sah11,48.
.COZALHUIA:
cōzalhuia > cōzalhuih.
*~ v.t. tla-., colorer quelque chose en jaune.
nitlacōzalhuia , je colore en jaune - I make something yellow. Sah11,240.
Form: sur *cōzal-li.
.COZAMA:
cōzama, apocope sur cōzamatl.
Belette.
Cf. cōzamatl.
.COZAMALOAPAN:
cōzamālōpan:
*~
toponyme.
.COZAMALOMICHIN:
cōzamālōmichin:
*~ zoologie, nom d'un poisson.
Esp., palometa, pez marino de gusto delicado (Clavijero Reglas - cozamallomichin).
.COZAMALOTL:
cōzamālōtl:
Arc-en-ciel. SIS 1950,264.
Esp., arco del cielo (Molina II 23r.).
Angl., rainbow (K).
ayauh cōzamālōtl , l'arc en ciel - arco del cielo. Molina II 3r.
.COZAMALOXIHUITL:
cōzamālōxihuitl:
*~ botanique, nom d'une plante médicinale (Hern.).
Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 309-310.
.COZAMATL:
cōzamatl ou apocope cōzama, var. cōzamahtli, cōzahtli.
Belette. Launey II 245.
Opossum, allem. Beutelrattel, Didelphys Virginiana Shaw. SIS 1950,264.
Esp. comadreja.
Angl., weasel.
Mustela frenata frenata (Lichtenstein) or long-tailled weasel, in Villa R., op. cit., p. 457.
Description. Sah11,13.
in iuhquin cozama nō quitzimpahchichīna in tōtolmeh , comment aussi la belette suce les dindes pas l'arrière - como la comadreja, chupa a las pavas por el trasero.
Il s'agit de 'l'epatl' ou 'zorillo'. Cod Flor XI 14v = ECN11,54 = Sah11,13 (est dit du zorillo).
no īhuān netetzahuilōhua in cozamatl ahnōzo cōzahtli , et de mēme on considérait la belette comme un présage - likewise all regarded the weasel as an omen. Sah5,165. Le chapitre 6 de Cod Flor V développe les présages qui se rattachaient à la belette, cozamatl. Sah5,165.
in cozahtli, cōzamatl mihtoāya, in acah quiyacahuiltequi ahmo huel yāz, in cāmpa yāznequi mictilōz tēmāchuetzitīuh ohtlica , quand une belette, comme on dit frappe au nez de quelquelqu'un, il ne pourra pas aller la où il désire aller, on le tuera, il tombera aux mains de quelqu'un en chemin - wenn das Beutelwiesel, das cozamatl, so sagte man jmdm vor die Nase den Weg kreutzte wird er nicht gut gehen fahren wohin er auch gehen wolle, er würde getötet werden, würde unterwegs in jmd Hand fallen. Sah 1950,2.
Mangées par les Otomis. Sah10,180 = Launey II 244.
ahzo tōtolin, ahzo cōzamatl, ahnōzo chichi īpan moquīxtiāya , il se transformait soit en dinde, soit en belette, soit en dinde - he turn himself into perhaps a turkey, or a weasel, or a dog. Est dit d'un nāhualli d'origine plébéenne. Sah4,42.
.COZANTLI:
cozāntli:
Lynx.
Esp., onza (animal) (Z91 et 146).
Angl., lynx (K).
.COZAUHQUI:
cōzauhqui:
Qui est jaune. (jaune doré ou roux ardent).
Esp., cosa amarilla o ruuia, Molina II 23r. R.Andrews Introd 430.
Allem., gold gelb SIS 1950,264.
Décrit des dents. Sah10,109.
tetl cōzauhqui , or fin.
cōzauhqui miztli , blond mountain lion. Sah11,5.
cōztic, cōzauhqui, cōzahuīc, cōzpahtic, cōzpiltic , il est de couleur jaune, jaune doré, jaune, vraiment jaune, très jaune - it is yellow, yellow, it is yellow, very yellow, extremely yellow.
Est dit du colorant zacatlaxcalli. Sah11,240.
*~ botanique,
cōzauhqui xōchitl également nommé cōzauhqui iyexōchitl , variété de tabac décrite dans Sah11,198.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer