| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| .COYOLLI: coyolli: 1. ~ clochette, grelot. Sah10,87. Allem., bezeichnete, die im Bereich der Tracht vielfach erwähnten Schmuckschellen. U. Dyckerhoff 123. CCf. And Dib. II 94 = Sah Garibay I 177l Cf. aussi Duran 1867-80 I 216. et Dyckerhoff 1970,146-148, 239. in coyolli īncotztitech quiilpihqueh , ils ont attaché les clochettes à leur mollet - they bound littles bells to the calves of their legs. Décrit les Centzon Huitznahuah. Sah3,3. iuhquin xaxamaca in coyolli , les grelots font comme un bruit de vases qui se brisent. Sah12,41. inin coyolli mihtoāya oyohualli , on appelait ces clochettes 'oyohualli' - these little bells were called oyohualli. Sah3,3. mochi teōcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuātl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti , tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar. Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69. icxic contlālia coyolli, teōcuitlacoyolli , à sa jambe elle met des clochettes, des clochettes d'or. Décrit Huixtohcihuātl. Sah2,92. yehhuātl in ocēlōēhuatl ītēnco quitecaya coyolli , aux bords de cette peau de jaguar il place des grelots - on the edges of (a band of) ocelot skin he laid shells. Décrit la parure des esclaves destinés au sacrifice. Sah9,59. iuhquin coyolli īntozqui , leurs voix sont comme des grelots. Sah2,93. *~ à la forme possédée. īcoyol , ses grelots (qu'il porte aux chevilles). |
|
| Décrit | la parure de Coyōtl īnāhual. Sah9,83. |
| la parure de l'incarnation de Tezcatlipoca. Sah2,69. |
|
3. ~ botanique, grand arbre qui produit une sorte de noix (Hern.). R.Siméon 108.
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XLII p. 75 (avec illustration). 'koyoli' désigne deux espèces de palmiers (idiome de la Sierra del Norte de Puebla). Amerindia 10,77. Désigne dans le dialecte de la Sierra Norte de Puebla une plante vulgairement appelée 'coyol': Acrocomia mexicana Karw. ex Mart. Bactris mexicana Mart. Le dictinnaire Nuevo Sopena dit: 'coyol', Amer. Central. Bot. Palmera de tronco con espinas largas y fuertes, del cual se extrae una agradable bebida, y fruto de pulpa amarillenta y hueso muy duro y negro. En Mexico, fruto de dicha palmera. Cf. cuauhcoyolli. |
| Est dit | de l'anus, tzoyotl. Sah10,122. |
| de la chair, nacatl. Sah10,97 - it is pierced. |
| Décrit | le nez, yacatl. Sah10,104. |
| les oreilles. Sah10,113. |
| .COYOTL: coyōtl, plur. coyōmeh ou cōcoyoh. Coyote. Esp., adive (M). 1. ~ zoologie, Canis Latrans L. Garibay Llave 303. Description. Sah11,6. in ihcuāc chōca, iuhquin centzontli coyōtl chōca cequi tlatomāhua cequi tlapītzāhua cequi pipitzca , quand il hurle, il hurle comme quatre cent coyotes, certains ont une voix grave, d'autres ont une voix aigüe, certains poussent des cris stridents - when it howls, it howls like many coyotes. Some in a full voice, some in a high pitched one, some in a wail. Est dit de l'azcacoyotl. Sah11,8. tēcuāni, coyōtl, cōātl īchān , c'est l'habitat du fauve, du coyote et du serpent - it is the home of wild beast, of the coyote, of the serpent. Est dit d'une caverne Sah11,262. Chassé avec d'autres animaux au cours d'une battue. Sah2,137. |
|
| *~ botanique, cōzahtli cōztic , plante médicinale nommée aussi 'zacaxōchitl' (Hern.)
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Novae Hispaniae thesaurus. p. 156 (avec illustration). Une plante de ce nom qui pousserait dans les montagnes, petite et à une seule fleur. Description. Sah11,200. Illustration. Dib.Anders. XI fig 678. |
|
| Est dit | du perroquet, toztli. Sah11,23. |
| du papillon, xicalpapalētl. Sah11,94. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer