| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| .COPALIHIYAC: copalihiyāc: Copalier. Dans le dialecte de la Sierra Norte de Puebla, désigne une plante nommée vulgairement 'copal'. Protium copal (Schlecht & Cham.) Engl. Esp., tecomaca, resina medicinal (Clavijero Reglas). Le Manuscrit Badianus 30v. donne la représentation d'une petite plante médicinale nommée copaliyac xiuhtōntli . |
|
| Rituel en l'honneur | de Xiuhtēuctli: Sah4,87. |
| de Nāppa teuctli. Sah1,46 - provided incense. |
| .COPALTEMALIZTLI: copaltēmaliztli : Action d'offrir du copal.
Illustration. Cf. Prim.Mem. Form : nom d'action sur copaltēma. |
![]() |
| .COPALXIHUITL: copalxihuitl : Nom d'une plante médicinale. Esp., planta medicinal aromática y del sabor del tomillo (Clavijero Reglas).
|
![]() |
| .COPALXOCOTL: copalxocotl: Arbre médiocrement grand, abondant dans le Michuacan, le Yucatan, etc. et dont la pulpe a les mêmes propriétés que le savon (Clav.). Esp., cierto árbol resinoso, fructífero, medicinal y de buena madera (Clavijero Reglas). Allem., ein Baum der Copal ausschwitzte, und dessen Frucht Seife abgab (W). Coco. Sapindus sp. de la famille des Sapindacées, le fruit, mûr en septembre, se mange cru. Cf. Danièle Dehouve, Corvée des saints et luttes de marchands. 1974 p. 94. Illustration : Manuscrit Badianus 56v.
Form: sur xocotl, morph.incorp. copal-li. |
![]() |
| Est dit | à propos de briques. Sah11,257. |
| à propos de l'agile caxtlālli. Sah11,257. |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer