Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de CAYACACHOA à CAZOTL


.CAYACACHOA:
cayacachoa. Cf
ayacachoa.
.CAYACTIC:
cayactic:
Rare, raréfié.
Angl., sparse.
Est dit de cheveux, tzontli. Acad Hist MS = Sah10,100.
.CAYACTON:
cayactōn:
Petit et raréfié, clair-semé.
quilloh cayactōn , il a un feuillage clair-semé - sparse of foliage.
Décrit la plante tlacoxochitl. Sah11,208.
.CAYAHUA:
1.~ cayāhua > cayāuh.
*~ v.réfl. tēca mo-., se moquer de, tromper quelqu'un.
noca ninocayāhua , je me trompe moi-mēme, je m'abuse.
tēca ninocayāhua , je me moque, je ris de quelqu'un.
tēca mocayāhua , il trompe les gens - he deceives people.
Est ditdu mauvais sorcier nāhualli. Sah10,31.
du mauvais tlapōuhqui. Sah10,31.
de la mauvaise tisseuse, ihquitqui. Sah10,36.

tēca mocayāhua, tēca māhuiltia , il trompe les gens, il se moque des gens.
Est ditdu mauvais tailleur, tlahzonqui. Sah10,52.
de la mauvaise guérisseuse, tīcitl. Sah10,53.
in īca mohuetzcah mocayāhuah , ils rient, ils se moquent de lui. Launey II 194 = W.Lehmann 1938,82.
inic īca mocayāhua Tezcatlipoca inic quiquehqueloa inic īca māhuiltia inic quitelchīhua , ainsi Tezcatlipoca se moque de lui, ainsi il le ridiculise, ainsi il se joue de lui, ainsi il le méprise - in this way did Tezcatlipoca ridicule, make sport of, mock, and curse him. Sah4,35.
yehhuātl īnca mocayāhuaya quiquehqueloāya in īnteōuh catca, ītōcā xōchiquetzal , celle qui était leur déesse, nommée Xochiquetzal se moquait d'elles, les ridiculisait. Sah4,7.
huel tēca mocayāhuani, īnca mocayāhua in aquihqueh īhuān in zōzōlti; ca nel nozo mihtoa zōlcōātl , en effet il se moque des gens, il se moque d'eux et également des cailles c'est pourquoi on l'appelle 'serpent-caille' - it is indeed a mocker; it mocks some people, also the quail, for it is really called 'quail serpent'. Sah11,78.
zan ic quiqueloa, ic īca mocayāhua , ainsi il le dupe et le raille - thus it mocked and gibed him. Sah5,171.
īnca mocāyauh in Diablo in mītl , le Diable, la Flèche, leur a joué un tour. W.Lehmann 1938,269.
īntech tlamīlōya, quilmach tētlahuēliah, tēca mocayāhuah , on leur attribuait, disait-on, qu'elles haïssent les gens, qu'elles jouent de mauvais tours aux gens - of them it was supposed and men said: they hate people ; they mock them. Est dit des cihuateteoh. Sah1,19.
2.~ cayāhua > cayāhua-.
*~ v.inanimé, être clair-semé.
Angl., it is sparse. Est dit des poils des joues, camatzontli. Sah10,111.
.CAYAHUAC:
cayāhuac:
Rare, raréfié.
Angl., sparse.
Est dit de cheveux, tzontli. Sah10,100.
Esp., ralo. Décrit la disposition des branches de l'arbre huaxi. Cod Flor XI 123v = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120.
Angl., sparse, décrit un arbre. Sah11,112.
quilloh cayāhuac , il a un feuillage clair-semé - of sparse foliage.
Décrit l'arbre xālxococuahuitl. Sah11,119.
.CAYAZTIC:
cayaztic:
Rare, raréfié.
Angl., sparse.
Est dit des poils des joues, camatzontli. Sah10,111.
Esp., disperso.
Décrit la disposition des branches de l'arbre huaxi. Cod Flor XI 123v = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120.
quilloh cayaztic , il a un feuillage clair-semé - of thin foliage.
Décrit l'arbre xālxococuahuitl. Sah11,119.
.CAZOTL:
cazotl. Cf.
catzotl.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer