Dictionnaire de la langue nahuatl classique

CHOISIR UNE INITIALE
NOMS PROPRES
RECHERCHE THEMATIQUE
TRANSCRIPTION
BIBLIOGRAPHIE
REPERTOIRE
ANALYSEUR
SAHAGUN
CONTACTS
ELEMENTS de GRAMMAIRE
LIENS
ACCUEIL
PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS


de CAC à CACAHUAYOH


.
CAC:
A. ~ cac, pft de caqui. ōquicac , il l'a entendu.
in ōquicac in tēcōhuānōtzani , quand l'hôte a entendu cela. Sah9,37.
B. ~ cāc- radical de verbes composés, il n'apparaît qu'avec auxiliaire et signifie 'être vide, désert, abandonné', est probablement une modification de la base 2 de cāhui (inusité autrement, et dont cāhua est le semi-causatif). Launey Introd 259.
.CACA:
caca, apocope.
Crapaud, grenouille.
Esp.,sapo (T112).
rana (X31 et 104).
Angl., toad, frog (K).
Dérivés: cacatōn (T) et cacatzin (X).
.CACACTIA:
cacactia > cacactih, redupl. sur cactia.
*~ v.réfl., se chausser, mettre des sandales, des souliers.
Esp., calçarse çapatos o sandalias. (M I 23r.b)
.CACAH:
cacah > ?
*~ v.inanimé, être (en parlant d'une pluralité de végétaux, tiges, roseaux ou arbres).
huehhueca cacah , (les roseaux) sont rares, à distance - Ralas estar las cañas o cosas assi. (M I 101v.a veueca caca).
nicān cacah , ici sont (des arbres) - aqui estan. s. arboles ralos, o cosas semejantes. (M - Nican caca)
.CACAHUA:
cacāhua > cacāuh. Cf. cahcāhua.
.CACAHUAATL:
cacahuaātl:
Boisson de cacao (S).
Esp., beuida de cacao (M).
Form: sur ātl, morph.incorp. cacahuatl.
.CACAHUACA:
cacahuaca > cacahuaca-.
1. ~ v.i. ou v.inanimé, éprouver du dérangement, être indisposé, avoir la fièvre. (S).
Esp., tener gran destemplanza y calor en el cuerpo (M).
Angl., to be indisposed, disordered, feverish (K).
in āquin cacahuaca īnacayo , celui dont le corps est dérangé. Acad.Hist.MS 238r = ECN9,132.
cacahuacatihcac , elle est mal arrangée -it stands disorganized.
Est dit de la maison du pauvre, mahcehualcalli. Sah11,279.
2. ~ v.inanimé, briller, resplendir.
Esp., brilla, resplandece (Z21 et 143).
Angl., to shine, to glare (K).
.CACAHUACACALOTL:
cacahuacacalotl:
Enveloppe du grain de cacao.
Angl., the cacao bean shell. Sah10,65.
Form: sur cacalōtl, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUACENTLI:
cacahuacentli var. cacahuacintli.
Epi de cacao.
Esp., maçorca o piña de cacao. Molina II 10v.
R.Siméon 49 dit: gousse de cacao.
in ītlaaquillo iuhquin cintli, iuhquin ēlōtl. motōcāyōtia cacahuacintli , son fruit est comme le maïs mûr, comme le jeune épi de maïs, il s'apelle 'cacahuacentli' - su fruto es como maiz maduro, como elote. Se llama 'cacahuacentli'.
Il s'agit du fruit du cacaotier. Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119.
Cité en Sah8,39 dans une préparation de cacao.
.CACAHUACHIHCHIHUA:
cacahuachihchīhua > cacahuachihchīuh.
*~ v.i., contrefaire, imiter la boisson de cacao. (S).
Esp., contrahazer el cacao para engañar. Molina II 10v.
Form: sur chihchīhua, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUACHIHCHIHUALIZTLI:
cacahuachihchīhualiztli:
Contrefaçon, imitation de cacao. (S).
Esp., contrahazimiento de cacao (M I 30r.).
Form: nom d'action sur cacahuachihchīhua.
.CACAHUACHIHCHIHUALLI:
cacahuachihchīhualli:
Cacao imité. (S).
Esp., contrahecho ô falsado cacao (Bnf 361).
Form: nom d'objet sur cacahuachihchīhua.
.CACAHUACHIHCHIHUANI:
cacahuachihchīhuani, éventuel de cacahuachihchīhua.
Celui qui imite le cacao. (S).
Esp., contrahazedor, o falseador de cacao (Bnf 361).
.CACAHUACHIHCHIUHQUI:
cacahuachihchīuhqui, pft. sur cacahuachihchīhua.
Celui qui imite le cacao. (S).
Esp., contrahazedor, o falseador de cacao (Bnf 361).
.CACAHUACHIHCHIUHTLI:
cacahuachihchīuhtli:
Cacao imité, contrefait. (S).
Esp., contrahecho cacao (M I 30r.).
Form: nom d'objet sur cacahuachihchīhua.
.CACAHUACHIHUA:
cacahuachīhua > cacahuachīuh.
*~ v.i., faire du cacao (espèce de boisson). (S).
Esp., hazer cacao para beuer (M I 69r.).
Form: sur chīhua, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUACHIHUANI:
cacahuachīhuani, éventuel de cacahuachīhua.
Celui qui fait du cacao. (S).
.CACAHUACHIUHQUI:
cacahuachīuhqui, pft. sur cacahuachīhua.
Celui qui fait du cacao. R.Siméon 48.
Esp., hazedor de cacao para vever (Bnf 361).
.CACAHUACINCOZCATL:
cacahuacincōzcatl:
Collier d'épis de cacao.
Offerts à Huitzilopochtli. Sah4,78.
.CACAHUACINTLI:
cacahuacintli Cf. cacahuacentli.
.CACAHUACUAHUITL:
cacahuacuahuitl:
Cacaotier. (S).
Angl., cacao tree. R.Joe Campbell 1997.
Description. CF XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119.
Cf. Sah HG XI 6,48.
Cf. F.Hernandez. Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. Chap. XLVI p. 79.
Arbol del cacao Theobroma cacao L. Garibay Sah 1969 IV 325.
auh īhuān in cacahuacuahuitl īpan quicueptia mizquitl , et il changea aussi les arbres à cacao en mezquites. Sah3,33.
Le cacaoyer est sans doute originaire des régions humides du pays maya et une espèce apparentée le Theobroma bicolor pousse à l'état sauvage dans le basses terres. J E Thompson 1873,176
Form: sur cuahuitl, morph.incorp. cacahua-tl.
cacahuacuahuitl.JPG (14 Ko)
CACAHUACUAHUITL
F.Hernandez
Rerum medicarum Nova Hispaniae thesaurus. p. 79
.CACAHUACUAUHEH:
cacahuacuauheh, nom possessif sur cacahuacuahu-itl.
Qui possède des arbres à cacao.
Est dit du vendeur de cacao, cacahuanāmacac. Sah10,65.
.CACAHUAHUAH:
cacahuahuah, n possessif sur cacahua-tl.
Qui a ou possède du cacao.
Angl., a cacao owner. Sah10,65.
.CACAHUAHUIA:
cacahuahuia > cacahuahuih.
*~ v.réfl., prendre du cacao.
ninocacahuahuia , je prend du cacao. Cod Flor XI 123r = ECN11,70 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119.
Form: sur cacahua-tl.
.CACAHUALTIA:
cācāhualtia > cācāhualtih.
*~ v.bitrans. tētla-., obliger quelqu'un à abandonner quelque chose.
in āquin in ahmo conyecoāya tequitl, ic quicāhuaya in tlālli, ic quicāhualtiāyah, ic quicācāhualtiāyah , celui qui n'achevait pas la corvée, à cause de cela abandonnait le pays, à cause de cela ils l'obligeaient à l'abandonner, à cause de cela ils le lui faisaient quitter - one who no longer brought forth the tribute, therefore left the land, they therefore made it leave it, they therefore made him abandon it. Sah3,9.
Form: redupl. sur cāhualtia.
.CACAHUALTIN:
cācāhualtin, plur. sans doute sur *cāhualli.
Veufs.
nō yehhuāntin in cācāhualtin īhuān ilamatqueh , et également les veufs et les vieilles femmes. Sah10,89.
.CACAHUAMILEH:
cacahuamīleh, nom possessif sur *cacahuamīl-li.
Qui possède des champs de cacao. Sah10,65.
.CACAHUANAMACAC:
cacahuanāmacac:
Le vendeur de cacao. Sah10,65.
in ticacahuanāmacac , toi qui vends du cacao. (S 49).
*~ plur., cacahuanāmacaqueh. Sah10,65.
Form: pft sur nāmaca, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUANANAUHQUI:
cacahuananauhqui:
Détaillant en cacao.
Angl., the cacao dealer. Sah10,65.
*~ plur., cacahuananauhqueh. Sah10,65.
Form: pft. sur nanahui, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUANANTLI:
cacahuanāntli:
Arbre planté pour donner de l'ombre aux plants de cacao.
Esp., arbol que se planta en las sementeras de cacao para hacerle sombra (Clavijero Reglas 65).
Angl., tree planted to give shade to coffee (sic) bean shrubs (K).
Mex., cacahuanache.
Gliricidia sepium ou Licania arborea.
Form: sur nāntli, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUANILIZTLI:
cacahuaniliztli:
Bruit, rumeur, nouvelle (S).
Esp., fama o rumor de nueuas (M).
Allem., Gerücht (W).
Form: sur *cacahuani.
.CACAHUANTIUH:
cacahuantiuh > cacahuantiyah.
*~ v.inanimé, aller en se répandant, en parlant d'un bruit d'une rumeur.
cacahuantiuh ītēyo , sa renommée se répand. Sah6,248.
Form : verbe composé sur *cacahuani.
.CACAHUANTOC:
cacahuantoc :
*~ v.inanimé, résonner.
xōxolcuītlatl cacahuantoc , le chant des serviteurs résonne. Sah2,228.
Form : verbe composé sur *cacahuani.
.CACAHUAPAN:
cacahuapan, locatif sur cacahuatl.
Sur le cacao.
in quimocuitlahuia cacahuatl, in cacahuapan cah , celui qui s'occupe du cacao, dont l'affaire est le cacao. Sah2,149.
Cf. à la même page iyepan, dans la même construction.
.CACAHUAPETLATL:
cacahuapetlatl:
Sac de cacao.
Angl., bale of cacao. Sah8,29 et R.Joe Campbell 1997.
Form: sur petlatl, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUAPINOLLI:
cacahuapinōlli:
Boisson, farine de cacao. (S).
Esp., beuida de cacao, o la harina del. Molina II 10v.
cacahuapinōlli mochīhua , on prépare de la farine de cacao - ground cacao was prepared. Sah6,129.
Form: sur pinōlli, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUAPOZONALLOTL:
cacahuapozōnallōtl:
Ecume de cacao. (S).
Form: sur pozōnallōtl, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUAPOZONILLOTL:
cacahuapozōnillōtl:
Ecume de cacao ou chose semblable. (S).
Form: sur pozōnillōtl, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUAQUILIZTLI:
cacahuaquiliztli:
Dérangement du corps, fièvre, indisposition. (S).
Form: nom d'action sur cacahuaca.
.CACAHUATECI:
cacahuateci > cacahuatez.
*~ v.i., moudre les grains de cacao.
Angl., she grinds cacao (beans). Sah10,93.
cequin cacahuatl quixamāniah, cacahuatecih, tlacuechoa , certains brisent des grains de cacao, ils broient des grains de cacao, ils les pulvérisent - some broke up, ground, and pulverised cacao beans. Sah4,123.
cacahuateci, tlaxamania, tlapayāna, tlacuechoa , elle moud des grains de cacao, elle les brise, elle les broie, elle les pulvérise - she grinds cacao (beans); she crushes, breaks, pulverizes them. Sah10,93.
Form: sur teci, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUATETL:
cacahuatetl:
Grain de cacao.
Angl., cacao bean. R.Joe Campbell 1997.
.CACAHUATEXO:
cacahuatexo, impers. sur cacahuateci.
On moud des grains de cacao. Sah6,127.
.CACAHUATL:
cacahuatl:
1. ~ fruit du cacaoyer. Décrit en Sah11,119.
Cf. aussi cacahuacuahuitl.
nō mochīhuaya in cacahuatl, in xōchicacahuatl , le cacao, le cacao fleuri poussait également - also cacao grew flowery cacao. Dans la Tōllan mythique. Sah3,14.
Il pousse en pays olmèque et mixtèque. Sah10,187 = Launey II 262.
Cf. aussi tlapapalcacahuatl.
2. ~ chocolat, cacao.
Esp., grano de cacao (M).
Angl., cacao, chocolate bean (K).
chīlloh cacahuatl , boisson composée de chilli et de cacao.
Parmi les objets nécessaires au banquet. Sah9,33.
Le cacao cité dans une liste des restes qui devraient être distribués à la fin du repas. Sah9,43.
Mélangé à de la vanille. Sah 11,198 et Sah 11,210.
cualli cacahuatl, teōnacazzoh , le bon chocolat, épicé à 'l'oreille divine'. Sah9,27.
Parmi les richesses rapportées par un marchand. Sah9,29.
in cacahuatl conīyah yohualtica , ils buvaient le chocolat durant la nuit. Sah9,39.
in cacahuatl nicxōchyotia. xochyoh niqui in cacahuatl , j'ajoute des fleurs au cacao, je bois le cacao parfumé avec des fleurs. Il s'agit des fleurs du teōnacaztli. Cod Flor XI 123v = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,120.
nicteōnacazhuia in cacahuatl , j'ajoute du teonacaztli au cacao - I put teonacaztli in the cacao. Sah11,120.
niman motēca in īcalihtic yecahui in īcacahuauh , then, in his house, the ruler was served his chocolate, with which he finished (his repast). Sah8,39.
Cf. ibidem le chocolat servi à la table du souverain.
Cf. la manière de servir le cacao. Sah9,35.
cequin cacahuatl quixamāniah, cacahuatecih, tlacuechoah , certains brisent, broient le cacao, le pulvérise - some broke up, ground, and pulverised cacao beans. Sah4,123.
nōncuah onocah in quināmacah cacahuatl, hueyi nacaztli, tlīlxōchitl , à part étaient ceux qui vendent le cacao, les herbes aromatiques et la vanille. Sah8,67
huālquīza in teōtecomatl yehhuātl in cacahuatl , arrivent les coupes sacrées, c'est à dire le cacao. Après le repas. Sah9,28.
tlanāhuatia ihciuhcā mochīhua in tlacualli, in tōtolin, in cacahuatl , il ordonne rapidement que la nourriture, les dindes, le chocolat soient préparés. Sah9,51.
nictlīlxochihuia in cacahuatl. tlīlxochyoh niqui , je mets de la vanille dans le cacao. Je le bois avec des fleurs de vanillier. Cod Flor XI 185v = ECN11,88 = Acad Hist MS 242r = Sah11,198.
coni cacahuatl īpan, huēyi nacaztli īpan tlīlxōchitl mecaxōchitl īpan , il le boit avec du cacao, avec l'épice nommée hueyi nacaztli, avec de la vanille et l'épice nommée mecaxōchitl. Sah11,12.
xōchiāyoh cacahuatl , le cacao épicé - beuida de cacao con ciertae flores secas y molidas. Molina II 160r.
in quimocuitlahuia cacahuatl, in cacahuapan cah , celui qui s'occupe du cacao, dont l'affaire est le cacao. Sah2,149.
zan cacahuatl in quih ca in octli cahmo quīyah , ils ne boivent que du cacao car ils ne buvaient pas de pulque. Sah6,129.
3. ~ grain de cacao comme monnaie d'échange.
in centetl tecuāchtli īpatiuh catca, mācuilpohualli in cacahuatl, yehhuātl in tōtōtlacualtecuāchtli , la valeur d'une petite cape était de cent grains de cacao, elle (était appelée) tōtōtlacualtecuāchtli. Sah9,48.
Cf. deux autres équivalences au même paragraphe.
Cf. aussi Sah9,25 ou en guise de cadeau du marchand à ses hôtes il est question de deux cent grains de cacao: matlahtlacpōhualli in cacahuatl .
mācuīltetzintli cacahuatl , cinq grains de cacao - cinquo almendritas de cacao. Cod Flor XI 161v = ECN9,180.
Form: les Aztèques avaient peut-être emprunté leur terme eux Maya (chacau haa), le cacaoyer ne pousse pas sur le plateau mexicain.
J E Thompson 1973,176.
Voir en composition le nom de la plante: tlancacahuatl.
F.Karttunen signale les significations: coque, carapace (shell., hard outer covering).
Cf. en composition āyōtōchcacahuatl, carapace de tatou et ezcacahuatl, croûte de gâle.
.CACAHUATLALLI:
cacahuatlālli:
Cacao en poudre.
Angl., powdered cacao. R.Joe Campbell 1997.
in cacahuatlālli, in teuhtic , le cacao en poudre, celui qui est pulvérisé - the powdered cacao, the dust. Sah10,65.
Form: sur tlālli, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUATLAPIQUIA:
cacahuatlapīquia > cacahuatlapīquih.
*~ v.t. tla-., contrefaire du cacao avec certains ingrédients.
tzohualli, xīcohcuitlatl, ahuacayōllohtli quicacahuatlapīquia , avec de la pāte d'amarante, de la cire d'abeille et des moyaux d'avocat il contrefait du cacao - (with) amaranth seed dough, wax, avocado pits he counterfeits cacao. Sah10,65.
Form: sur *tlapiquia. Cf. pīquia, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUATLAQUETZALNAMACAC:
cacahuatlaquetzalnāmacac:
Vendeur de cacao tout préparé.
*~ plur., cacahuatlaquetzalnāmacaqueh , ceux qui vendent du chocolat tout préparé - the sellers of prepared chocolate. Sah10,83.
Form: pft. sur nāmaca, morph.incorp.
.CACAHUAXIPEHUALLOTL:
cacahuaxīpēhuallōtl:
Enveloppe de graine de cacao.
Angl., cacao beans hulls. Sah10,65.
Form: sur xīpēhuallōtl, morph.incorp. cacahua-tl.
.CACAHUAXOCHITL:
cacahuaxōchitl:
Nom d'une fleur odoriférante.
Flor olorosa. Hyrodia fanelis. Garibay Llave 1970,336.
Description. Sah11,202. Anders. et Dib. renvoient à Garibay Sah 1969 IV 325 qui l'identifie comme Lexarza funebris.
Citée dans une liste de fleurs précieuses (tlazohxōchitl). Sah12,43.
Sah11,202 précise que la fleur en forme de coupe (ītecomayo) de cette plante porte le nom de poyomahtli.
Et sous la rubrique poyomahxōchitl en Sah11,212 il est indiqué que cette fleur est celle de la plante cacahuaxōchitl.
yehhuātl in ītecomayo cacahuaxōchitl , c'est le calice de la fleur cacahuaxochitl - this is the cup of the cacahuaxochitl.
Citée dans une liste de fleurs précieuses, tlazohxōchitl, remarquables par leur parfum, offertes à Huitzilopochtli. Sah4,78.
Dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique 133.
Form: sur xōchitl, morph.incorp. cacahua-tl.
cacahuaxochitl.jpg (22 Ko)
CACAHUAXOCHITL
Cf. Dib.Anders. XI fig. 692.

.CACAHUAYOH:
cacahuayoh, nom possessif sur cacahuatl.
Qui a des grains de cacao.
cacahuayoh , qui a (comme) des grains de cacao.
Est dit de la courge, ayohtli, par allusion sans doute à ses graines. Sah11,288.
cōztomatl, chīlloh, ayohhuachyoh, cacahuayoh, mīltomayoh , des tomates jaunes, avec du chilli, avec des graines de courges, avec du cacao et de petites tomates - yellow with chocolate, with tomato (juice) with chili, with ground seeds, small tomatoes. Sah10,155.
Citée en Prim Mem 81r - ECN10,142.

haut.gif


PAGE PRECEDENTE PAGE SUIVANTE TABLE des RENVOIS

Alexis Wimmer