| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
| Est dit | du soldat aguerri, tequihuah. Sah10,24. |
| du mauvais descendant d'une famille, noble. Sah10,20. | |
| du mauvais chanteur. Sah10,29. | |
| de la mauvaise fille noble. Sah10,48. | |
| d'une mauvaise dame noble, tlācatl. Sah10,45. |
| Décrit | la mouche āxaxayacatl. Sah11,64. |
| la mouche āmoyotl. Sah11,64. |
| Esp., | ala de ave (M). |
| ala para bolar. Molina I 7v. |
| Esp., | lanzadardos, tiradera. Miguel Leon-Portilla, 'El saltillo en nahuatl clasico'. Smoke and Mist II 567. |
| palo de extensión para lanzar la jabalina. |
| Esp., | fruta conocida, o el campañon (M). |
| ahuacate, fruta conocida (R). | |
| Angl., | avocado ; testicle (K). |
| avocado. Sah8,38 |
| PAGE PRECEDENTE | PAGE SUIVANTE | TABLE des RENVOIS |
Alexis Wimmer